alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: seitens , schien , Schiene , achtens , schief , schied , immens , namens , eigens y/e scil.

se̱i̱tens [ˈzaɪtəns] PREP. +gen. form

1. seitens (Partei, Gruppe):

schi̱e̱n [ʃiːn] V. intr., impers.

schien imperf. von scheinen

Véase también: scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] V. impers.

ạchtens [ˈaxtəns] ADV. (bei einer Aufzählung)

Schi̱e̱ne <‑, ‑n> [ˈʃiːnə] SUST. f

1. Schiene:

Schiene MED., TÉC.
szyna f
wykolejać [form. perf. wykoleić] się

2. Schiene (Leiste):

scil.

scil. Abk. von scilicet

scil.
scil.
scil.
sc.

Véase también: scilicet

scilicet ADV. elev. (nämlich)

e̱i̱gens [ˈaɪgəns] ADV.

1. eigens (extra):

2. eigens (ausschließlich):

I . na̱mens [ˈnaːməns] ADV.

II . na̱mens [ˈnaːməns] PREP. +gen. form

I . immẹns [ɪ​ˈmɛns] ADJ.

1. immens (unermesslich):

2. immens (Bewunderung erregend):

II . immẹns [ɪ​ˈmɛns] ADV.

immens schön:

schi̱e̱d [ʃiːt] V. trans., intr., v. refl.

schied imperf. von scheiden

Véase también: scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. intr. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. v. refl.

1. scheiden:

rozwodzić [form. perf. rozwieść] się [z kimś]
brać [form. perf. wziąć] [z kimś] rozwód

I . schi̱e̱f [ʃiːf] ADJ.

2. schief fig (der Wahrheit nur zum Teil entsprechend):

II . schi̱e̱f [ʃiːf] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski