alemán » polaco

Krẹmpel <‑s, sin pl. > [ˈkrɛmpəl] SUST. m pey. coloq. (Ramsch)

Kụmpel <‑s, ‑> [ˈkʊmpəl] SUST. m

1. Kumpel MIN.:

2. Kumpel coloq. (Kamerad):

kumpel m coloq.
ziomal m coloq.

Skru̱pel <‑s, ‑> [ˈskruːpəl] SUST. m meist pl.

I . rụmpeln [ˈrʊmpəln] V. intr. coloq.

2. rumpeln coloq. +haben (Geräusche machen):

dudnić [form. perf. za‑]

II . rụmpeln [ˈrʊmpəln] V. impers. coloq.

Trạmpel <‑s, ‑> [ˈtrampəl] SUST. m o nt pey. coloq.

niezdara m o f a. pey. coloq.
fajtłapa m o f a. pey. coloq.

Krü̱mel <‑s, ‑> [ˈkryːməl] SUST. m

1. Krümel (Brösel):

2. Krümel hum. coloq. (kleines Kind):

szkrab m hum. coloq.

krü̱meln V. intr.

1. krümeln (Krümel machen):

kruszyć [form. perf. na‑]

2. krümeln:

kruszyć [form. perf. po‑] się

Kru̱me <‑, ‑n> [ˈkruːmə] SUST. f

1. Krume (Brotkrume):

okruch m

2. Krume (Ackerkrume):

I . krụmm <‑er [o. REG krümmer], ‑ste [o. REG krümmste]> [krʊm] ADJ.

2. krumm (nicht rund):

3. krumm coloq. (unehrlich):

drań m ! coloq.
podła świnia f ! pey. coloq.
robić machlojki coloq.

II . krụmm <‑er [o. REG krümmer], am krummsten [o. REG krümmsten]> [krʊm] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

konać [form. perf. s‑ ][lub tarzać się] ze śmiechu
umierać [form. perf. umrzeć] ze śmiechu
zaciskać [form. perf. zacisnąć] pasa
jdm krumm nehmen, dass ... coloq.
brać [form. perf. wziąć] komuś za złe, że...

krụ̈mmer [ˈkrʏmɐ] ADJ.

krümmer kompar von krumm

Véase también: krumm

I . krụmm <‑er [o. REG krümmer], ‑ste [o. REG krümmste]> [krʊm] ADJ.

2. krumm (nicht rund):

3. krumm coloq. (unehrlich):

drań m ! coloq.
podła świnia f ! pey. coloq.
robić machlojki coloq.

II . krụmm <‑er [o. REG krümmer], am krummsten [o. REG krümmsten]> [krʊm] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

konać [form. perf. s‑ ][lub tarzać się] ze śmiechu
umierać [form. perf. umrzeć] ze śmiechu
zaciskać [form. perf. zacisnąć] pasa
jdm krumm nehmen, dass ... coloq.
brać [form. perf. wziąć] komuś za złe, że...

Tụ̈mpel <‑s, ‑> [ˈtʏmpəl] SUST. m

Krụppe <‑, ‑n> [ˈkrʊpə] SUST. f

Ạmpel <‑, ‑n> [ˈampəl] SUST. f

1. Ampel (Lampe):

3. Ampel (Gefäß für Topfpflanzen):

Gịmpel <‑s, ‑> [ˈgɪmpəl] SUST. m

1. Gimpel ZOOL.:

gil m

2. Gimpel pey. coloq. (einfältiger Mensch):

gamoń m pey. coloq.
cymbał m pey. coloq.

Tẹmpel <‑s, ‑> [ˈtɛmpəl] SUST. m

I . sịmpel [ˈzɪmpəl] ADJ.

1. simpel (einfach, normal):

2. simpel (ohne besondere Merkmale, Qualitäten):

3. simpel pey. (einfältig, beschränkt):

II . sịmpel [ˈzɪmpəl] ADV.

1. simpel (einfach):

2. simpel (einfältig):

pleść trzy po trzy coloq.

Sịmpel <‑s, ‑> [ˈzɪmpəl] SUST. m coloq. REG

półgłówek m pey. coloq.
prostak m pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski