alemán » polaco

I . fạssen [ˈfasən] V. trans.

4. fassen (begreifen):

rozumieć [form. perf. z‑]

5. fassen (ausdrücken):

6. fassen:

mieścić [form. perf. po‑ lub z‑]

7. fassen (einfassen):

oprawiać [form. perf. oprawić]
obsadzać [form. perf. obsadzić]

fẹsten [ˈfɛstən] V. intr. suizo

festen → feiern

Véase también: feiern

II . fe̱i̱ern [ˈfaɪɐn] V. intr.

Fẹst <‑[e]s, ‑e> [fɛst] SUST. nt

2. Fest (Veranstaltung: der Hochzeit):

Fu̱ß1 <‑es, Füße> [fuːs, pl: ˈfyːsə] SUST. m

1. Fuß (Körperteil):

stopa f
iść [form. perf. pójść] na piechotę [lub pieszo]
do nogi!
mieć [lub dostać] pietra coloq.
deptać [form. perf. po‑] coś fig
źle traktować [form. perf. po‑] coś
rzucać [form. perf. rzucić] komuś coś pod nogi
łamać [form. perf. z‑] prawo

Fu̱ß2 <‑es, ‑> [fuːs] SUST. m (Längenmaß)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski