alemán » inglés

Fuh·re <-, -n> [ˈfu:rə] SUST. f

2. Fuhre (Taxifahrt):

I . füh·ren [ˈfy:rən] V. trans.

6. führen (laufend ergänzen):

14. führen (durchführen):

I . fah·ren [ˈfa:rən] V. intr.

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer coloq.

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

II . fah·ren [ˈfa:rən] V. trans.

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben argot (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben RADIO:

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

locuciones, giros idiomáticos:

to let [one] off coloq.

Véase también: Teufel , Mund , Haut

Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

armer Teufel coloq.
Teufel auch! coloq.
damn [it all]! coloq.
well I'll be damned! coloq.
des Teufels Gebetbuch [o. Gesangbuch] hum. coloq.
a pack ingl. brit. [or ingl. am. deck] of cards
geh [o. scher dich] zum Teufel! coloq.
go to hell! coloq.
she's a money-grubber coloq.
to hell with sb/sth coloq.
hol dich der Teufel! coloq.
go to hell! coloq.
hol dich der Teufel! coloq.
to hell with you! coloq.
hol's der Teufel! coloq.
damn it! coloq.
hol's der Teufel! coloq.
to hell with it! coloq.
jdn zum Teufel jagen [o. schicken] coloq.
to send sb packing coloq.
auf Teufel komm raus coloq.
auf Teufel komm raus coloq.
to get sb/oneself into a hell of a mess coloq.
to get into a hell of a mess coloq.
sich acus. den Teufel um etw acus. kümmern [o. scheren] coloq.
to not give a damn about sth coloq.
Teufel noch mal [o. aber auch]! coloq.
well, I'll be damned! coloq.
Teufel noch mal [o. aber auch]! coloq.
damn it [all]! coloq.
des Teufels sein coloq.
des Teufels sein coloq.
zum Teufel sein coloq. (kaputt)
to have had it coloq.
zum Teufel sein coloq. (kaputt)
to have gone west coloq.
to be damned coloq. if one does sth
den Teufel werde ich [tun]! coloq.
like hell I will! coloq.
den Teufel werde ich [tun]! coloq.
I'll be damned if I will! coloq.
weiß der Teufel coloq.
who the hell knows coloq.
wie der Teufel coloq.
like hell [or the devil] coloq.
zum Teufel! coloq.
damn [it]! coloq.
zum Teufel! coloq.
blast [it]! coloq. dated
... zum Teufel ...? coloq.
... the devil [or hell] ...?
who the hell is Mr Müller? coloq.

Mund <-[e]s, Münder> [mʊnt, pl. ˈmʏndɐ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Haut <-, Häute> [haut, pl. ˈhɔytə] SUST. f

3. Haut BOT., JARD. (dünne Schale):

5. Haut (erstarrte Schicht):

Rad fah·ren, rad|fah·renGA V. intr.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Pro Lkw-Ladung reichen theoretisch ein bis zwei RFID-Transponder, um alles eindeutig zu identifizieren.

Stammt das Holz einer Fuhre von mehreren Lieferanten, muss für eine sichere Zuordnung mindestens jeder zwanzigste beziehungsweise jeder dreißigste Stamm gekennzeichnet werden – je nachdem, wie groß die einzelnen Chargen sind.

Das Projekt läuft noch bis Anfang 2011, aber bereits jetzt denkt das Fraunhofer IFF über Anfragen aus der Chemieindustrie nach:

www.iff.fraunhofer.de

Theoretically, one to two RFID transponders per truckload suffi ce to uniquely identify everything.

If a load of timber originates from multiple suppliers, at least every twentieth or thirtieth log must be marked – depending on the size of the individual loads – to alloate it reliably.

Although the project will run until early 2011, the IFF is already giving thought to inquiries from the chemical industry.

www.iff.fraunhofer.de

Das Ritual hat Tradition :

Mitte Oktober, wenn die meisten Trauben bereits in den Fässern liegen, wird noch eine letzte Fuhre wie ehemals mit einem alten Traktor auf den Dorfplatz von Girlan gebracht.

Hier wartet eine alte “Torggl”, eine Weinpresse, auf die Trauben, die direkt vor Ort zu Most zerdrückt werden.

www.weinstrasse.com

This ritual has got tradition.

In mid October, when most of the grapes are already in the barrels, the last load of grapes is transported to the centre of the village of Cornaiano in an old farm tractor, like it used to be in ancient times.

This is where an old grape press is located, which presses the grapes to must.

www.weinstrasse.com

Mit der Rübenernte im September beginnt die so genannte Kampagne.

Von jeder angelieferten Fuhre Zuckerrüben werden Proben genommen und auf Zuckergehalt und weitere wichtige Inhaltsstoffe untersucht.

Zudem wird festgestellt, wie viel Ackererde den Rüben anhaftet.

www.suedzucker.de

.

Samples are taken from each load of beets delivered to determine sugar content and other important elements.

The amount of soil still on the beets is also analyzed.

www.suedzucker.de

Dazu gilt es 50 ha Grünland zu bewirtschaften.

Die Ladewagen (ein JUMBO 6010 combiline und sechs JUMBO 7210 combiline) bringen es auf bis zu 1.500 Fuhren im Jahr.

Die Mähkombination mäht ungefähr 1.000 ha im Schnitt über die Jahre.

www.poettinger.at

That includes managing 50 ha of grassland.

The loader wagons (one JUMBO 6010 combiline and six JUMBO 7210 combilines) handle up to 1,500 loads per year.

The mower combination covers, on average, around 1,000 ha every year.

www.poettinger.at

Umliegende Betriebe produzieren sie – die Züge müssen beispielsweise Holz in die Schreinerei liefern und die entstehenden Bretter in die Stadt transportieren.

Und warum nicht auf dem Rückweg eine Fuhre Kohle aus den Mienen mitnehmen?

Für die Mühen gibt ‘ s dann Bares, das man wiederum investiert.

www.traviangames.de

For example, your trains must transport lumber to the joinery and then the planks it produces must be taken to the town.

And why not take a load of coal from the mines on the journey back?

This is how you generate cash that you can reinvest in your infrastructure.

www.traviangames.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文