inglés » alemán

ˈapron strings SUST. pl.

locuciones, giros idiomáticos:

to be tied to sb's apron strings fig. pey.

I . string [strɪŋ] SUST.

3. string usu pl (of a puppet):

puppet on strings

6. string DEP. (on a racket):

Saite f

locuciones, giros idiomáticos:

to have another [or a second] string to one's bow ingl. brit.
to have two strings to one's bow ingl. brit.

II . string <strung, strung> [strɪŋ] V. trans.

3. string usu passive (arrange in a line):

G-string [ˈʤi:strɪŋ] SUST.

1. G-string (string on an instrument):

2. G-string (clothing):

string up V. trans.

1. string up (hang):

to string up sth

locuciones, giros idiomáticos:

to string up sb coloq. (execute)
to string up sb fig. coloq. (punish)

string ˈbag SUST.

ˈstring band SUST.

string ˈbean SUST. ingl. am., ingl. austr.

ˈstring-pull·er SUST.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

An especially festive part of the costume is the embroidery :

The Brosttuach is laced into the bodice at the front ( ibresa ), the apron strings ( Schoßbänder ) are tied over the apron.

The “ Libli ” ( actually part of the girl ’ s costume ) is nowadays worn above all by dance groups instead of an over-layer.

www.montafon.at

Besonders wertvoll an dieser Tracht sind die Stickereien :

Das Brosttuach wird vorne im Mieder eingeschnürt ( ibresa ), die Schürzenbänder ( Schoßbänder ) werden über die Schürze gebunden.

Das Libli ( eigentlich Teil der Mädchentracht ) wird heute vor allem von Tanzgruppen anstelle einer Überbekleidung getragen.

www.montafon.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文