alemán » francés

Koffer <-s, -> [ˈkɔfɐ] SUST. m

2. Koffer (Schreibmaschinenkoffer, Laptopkoffer, Kosmetikkoffer):

locuciones, giros idiomáticos:

aus dem Koffer leben coloq.

I . offen [ˈɔfən] ADJ.

1. offen (nicht zu):

ouvert(e)

2. offen (nicht verheilt):

ouvert(e)

3. offen (nicht zusammengebunden):

6. offen (freimütig):

7. offen (aufgeschlossen):

être ouvert(e) à qc

8. offen (deutlich, eindeutig):

offen DER. Mangel

12. offen DIAL (nicht abgepackt):

13. offen (angebrochen):

entamé(e)

14. offen LING.:

ouvert(e)

II . offen [ˈɔfən] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

Öffner <-s, -> [ˈœfnɐ] SUST. m

Gaffer(in) <-s, -> SUST. m(f) pey.

badaud(e) m (f) pey.

Kiffer(in) <-s, -> [ˈkɪfɐ] SUST. m(f) inform.

fumeur(-euse) m (f) de pétard arg. fr.

Puffer <-s, -> SUST. m

1. Puffer (Eisenbahnpuffer):

tampon m

2. Puffer INFORM. → Pufferspeicher

3. Puffer GASTR.:

Véase también: Pufferspeicher

Ziffer <-, -n> [ˈtsɪfɐ] SUST. f

2. Ziffer (Abschnitt):

Buffer <-s, -> [ˈbʌfɐ] SUST. m INFORM.

Eifer <-s; sin pl.> SUST. m

2. Eifer (Eile, Aufregung):

locuciones, giros idiomáticos:

im Eifer des Gefechts coloq.

Hafer <-s, -> [ˈhaːfɐ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

jdn sticht [wohl] der Hafer coloq.
qn est vraiment gonflé(e) coloq.

Käfer <-s, -> [ˈkɛːfɐ] SUST. m

Küfer(in) <-s, -> [ˈkyːfɐ] SUST. m(f)

1. Küfer al. s. → Böttcher

2. Küfer → Weinküfer

Véase también: Böttcher

Böttcher(in) <-s, -> [ˈbœtçɐ] SUST. m(f)

tonnelier(-ière) m (f)

Opfer <-s, -> [ˈɔpfɐ] SUST. nt

2. Opfer (Verzicht):

3. Opfer REL.:

Offerte <-, -n> [ɔˈfɛrtə] SUST. f COM.

Kläffer <-s, -> SUST. m pey.

roquet m pey.

Treffer <-s, -> SUST. m

2. Treffer DEP.:

but m
touche f

3. Treffer (Gewinnlos):

Bluffer(in) <-s, -> [ˈblafɐ, ˈblœfɐ] SUST. m(f)

bluffeur(-euse) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "offer" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina