alemán » francés

Einlage <-, -n> SUST. f

1. Einlage (Schuheinlage):

2. Einlage TEAT.:

3. Einlage (Intarsie):

Menage <-, -n> [meˈnaːʒə] SUST. f (Essig- und Ölständer)

Dränage <-, -n> [drɛˈnaːʒə] SUST. f

Tonnage <-, -n> [tɔˈnaːʒə] SUST. f

infrageGR

locuciones, giros idiomáticos:

Minne <-; sin pl.> [ˈmɪnə] SUST. f

I . minus [ˈmiːnʊs] PREP. +Gen

II . minus [ˈmiːnʊs] CONJ. MAT.

III . minus [ˈmiːnʊs] ADV.

Minze <-, -n> [ˈmɪntsə] SUST. f

Minute <-, -n> [miˈnuːtə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Bagage <-> [baˈgaːʒə] SUST. f pey. coloq.

smala f coloq.

Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] SUST. nt

Etage <-, -n> [eˈtaːʒə] SUST. f

Image <-[s], -s> [ˈɪmɪtʃ] SUST. nt

Plage <-, -n> [ˈplaːgə] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina