alemán » francés

Groschen <-s, -> [ˈgrɔʃən] SUST. m

1. Groschen austr.:

2. Groschen coloq. (Zehnpfennigstück):

pièce f de dix pfennigs coloq.

3. Groschen coloq. (Geld):

ne plus avoir un radis coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

bei ihr ist der Groschen gefallen hum. coloq.
ça a fait tilt coloq.

TässchenGR, TäßchenGA <-s, -> SUST. nt

Tässchen dim. von Tasse 1, 2

Véase también: Tasse

Tasse <-, -n> [ˈtasə] SUST. f

1. Tasse:

tasse f

2. Tasse (Mengenangabe):

locuciones, giros idiomáticos:

avoir une case vide coloq.
trübe Tasse coloq.

II . bisschenGR [ˈbɪsçən], bißchenGA SUST. nt kleingeschrieben

locuciones, giros idiomáticos:

[ach] du liebes bisschen! coloq.
mince [alors]! coloq.

FässchenGR, FäßchenGA <-s, -> SUST. nt

Fässchen dim. von Fass

baril m

Véase también: Fass

FassGR <-es, Fässer> [fas, Plː ˈfɛsɐ], FaßGA <-sses, Fässer> SUST. nt

1. Fass (Holzfass):

3. Fass (Metallfass):

bidon m
fut (fût) m

GässchenGR, GäßchenGA <-s, -> SUST. nt

Gässchen dim. von Gasse

Véase también: Gasse

Gasse <-, -n> [ˈgasə] SUST. f

1. Gasse:

ruelle f

2. Gasse fig. (Weg, Spalier):

3. Gasse austr. (Straße):

rue f

KüsschenGR, KüßchenGA [ˈkʏsçən] <-s, -> SUST. nt

FlüsschenGR <-s, -> SUST. nt

Flüsschen dim. von Fluss

Véase también: Fluss

drohen V. intr.

2. drohen (bevorstehen) Gewitter, Gefahr:

3. drohen (im Begriff sein):

Moosröschen [-røːsçən] SUST. nt, Moosrose SUST. f

abgedroschen ADJ. pey. coloq.

Droschke <-, -n> SUST. f ant.

1. Droschke (Pferdedroschke):

fiacre m

2. Droschke (Taxi):

taxi m

Drosselvene SUST. f MED.

SchlösschenGR, SchlößchenGA [ˈʃlœsçən] <-s, -> SUST. nt

Schlösschen Dimin von Schloss 1.

Véase también: Schloss

SchlossGR <-es, Schlösser>, SchloßGA <-sses, Schlösser> SUST. nt

1. Schloss (Palast):

2. Schloss (Türschloss):

3. Schloss (Vorhängeschloss):

4. Schloss (ringförmiges Fahrradschloss):

5. Schloss (Verschluss):

Dornröschen SUST. nt

Drosselung

Drosselung → Drosslung

Véase también: Drosslung

DrosslungGR, DroßlungGA <-, -en> SUST. f

SalzfässchenGR SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina