alemán » francés

derer [ˈdeːrɐ] PRON. dem., gen. Pl von die², II.

2. derer elev. (der Herren):

Véase también: die , die

I . die2 PRON. dem., feminin, nom. und acus. sing.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON. dem.,

die Nomin und acus. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON. dem. o relat., feminin, nom. sing.

I . die1 [di(ː)] ART. det., feminin, nom. und acus. sing.

I . deren [ˈdeːrən] PRON. dem.,

deren gen. sing. von die², II.

II . deren [ˈdeːrən] PRON. dem.,

III . deren [ˈdeːrən] PRON. relat., gen. Sg von die², III.

2. deren (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

IV . deren [ˈdeːrən] PRON. relat., gen. Pl von die², V.

1. deren (auf Personen bezogen):

Véase también: die , die

I . die2 PRON. dem., feminin, nom. und acus. sing.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
cette jument[-là]

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
ce chat[-là]/cette vache[-là]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 PRON. dem.,

die Nomin und acus. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 PRON. dem. o relat., feminin, nom. sing.

I . die1 [di(ː)] ART. det., feminin, nom. und acus. sing.

SepareeGR, Séparée [zepaˈreː] <-s, -s> SUST. nt

degressiv [degrɛˈsiːf] ADJ.

Degen <-s, -> [ˈdeːgən] SUST. m

Püree <-s, -s> SUST. nt

Entree, Entrée [a͂ˈtreː] <-s, -s> SUST. nt

1. Entree (Eingangshalle):

2. Entree GASTR.:

3. Entree austr. (Eintrittsgeld):

Porree <-s, -s> [ˈpɔre] SUST. m

Karree <-s, -s> [kaˈreː] SUST. nt

1. Karree (Geviert):

carré m

3. Karree austr. (Rippenstück):

carré m

Livree <-, -n> [liˈvreː] SUST. f

Dekret <-[e]s, -e> [deˈkreːt] SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina