¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad.

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

мучило
vertragsgemäß

en el diccionario PONS

inglés
inglés
alemán
alemán
alemán
alemán
inglés
inglés
en el diccionario PONS

I. con·tract1 [ˈkɒntrækt, ingl. am. ˈkɑ:n-] SUST.

1. contract (agreement):

Vertrag m <-(e)s, -trä·ge>
Kontrakt m <-(e)s, -e> espec.
Arbeitsvertrag m <-(e)s, -träge>
Dienstleistungsvertrag m <-(e)s, -träge>
Werkvertrag m <-(e)s, -träge>
Zeitvertrag m <-(e)s, -träge>
den Vertrag [für etw acus.] bekommen

2. contract argot (agreement to kill sb):

Auftrag m <-(e)s, -trä·ge>

II. con·tract1 [ˈkɒntrækt, ingl. am. ˈkɑ:n-] V. intr.

to contract into sth ingl. brit.
to contract with sb [for sth]

III. con·tract1 [ˈkɒntrækt, ingl. am. ˈkɑ:n-] V. trans.

to contract sb to do sth

I. term [tɜ:m, ingl. am. tɜ:rm] SUST.

1. term:

Semester nt <-s, ->
Trimester nt <-s, ->

2. term (set duration of job):

Amtszeit f <-, -en>
Amtsperiode f <-, -n>
Amtszeit f <-, -en>

3. term (period of sentence):

Haftdauer f <-> kein pl

4. term ECON. form. (duration of contract):

Laufzeit f <-, -en>
Dauer f <->
Vertragslaufzeit f <-, -en>

5. term no pl (anticipated date of birth):

Geburtstermin m <-s, -e>
Schwangerschaft f <-, -en>

6. term (range):

Dauer f <->

7. term (phrase):

Ausdruck m <-(e)s, -drü·cke>
Schimpfwort nt <-(e)s, -wörter>
Kosewort nt <-(e)s, -wörter>
Gattungsbegriff m <-(e)s, -e>
Rechtsbegriff m <-(e)s, -e>
Fachausdruck m <-(e)s, -drücke>

II. term [tɜ:m, ingl. am. tɜ:rm] V. trans.

to term sb [as] sth
jdn als etw bezeichnen
to term sb [as] sth
jdn etw nennen

terms [tɜ:mz, ingl. am. tɜ:rmz] SUST. pl.

on favourable [or ingl. am. favorable]terms

locuciones, giros idiomáticos:

sich acus. mit etw dat. abfinden
sich acus. mit jdm einigen
in terms of sth, in ... terms (as)
als etw
was etw dat. angeht

I. un·der [ˈʌndəʳ, ingl. am. -ɚ] PREP.

1. under (below):

unter +dat.
under with verbs of motion
unter +acus.

2. under (supporting):

unter +dat.

3. under (covered by):

unter +dat.

4. under (one side to other):

unter +dat.

5. under (less than):

unter +dat.

6. under (inferior to):

unter jdm sein [o. stehen]

7. under (governed by):

unter +dat.

8. under (in condition/state of):

unter +dat.

9. under (in accordance to):

gemäß +dat.

10. under (referred to as):

unter +dat.

11. under (in the category of):

unter +dat.

12. under (during time of):

locuciones, giros idiomáticos:

beginnen <beginnt, begann, begonnen>

II. un·der [ˈʌndəʳ, ingl. am. -ɚ] ADV. inv.

1. under also fig. (sink):

untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen> a. fig.

2. under (below specified age, amount):

£30 and under

locuciones, giros idiomáticos:

sich acus. aufrappeln coloq.

III. un·der [ˈʌndəʳ, ingl. am. -ɚ] ADJ. pred., inv.

Entrada de OpenDict

term SUST.

Entrada de OpenDict

term SUST.

Entrada de OpenDict

terms SUST.

in terms of sth
in terms of sth
in terms of sth
in Bezug auf etw (akk)
Entrada de OpenDict

terms SUST.

in terms of sth
in terms of sth
im Sinne von etw (dat)
Entrada de OpenDict

terms SUST.

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

under the terms of the contract phrase DER. ECON.

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS
Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

term SUST. INV. FIN., MERC. COMP.

terms SUST. pl

in terms of value INV. FIN.

terms SUST. INV. FIN.

terms SUST. pl

terms SUST. pl

contract SUST. DER. ECON.

contract V. intr. CONTR.

contract SUST. MERC. FIN.

contract V. trans. DER. ECON.

Glosario especializado de geografía Klett

contract V.

Glosario especializado de biología Klett

term SUST.

Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes

term SUST.

contract (for work and material)

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases con ejemplos de uso disponibles

No hay frases con ejemplos de uso disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
under the terms of a 25 year DBFM contract .
[...]
www.fcp.at
[...]
Das Projekt wird in Form eines PPP-Projekts mit einer Vertragsdauer von 25 Jahren abgewickelt.
[...]
[...]
mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract in years .
[...]
www.giz.de
[...]
Mitte der Laufzeit des vorliegenden bis Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages in Jahren bedeutet.
[...]
[...]
The offer / order confirmation from IRT shall solely determine the scope of the performance owed under the terms of the contract .
[...]
www.irt.de
[...]
Für den Umfang der vertraglich geschuldeten Leistung ist ausschließlich das Angebot/die Auftragsbestätigung des IRT maßgebend.
[...]