¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pásame
pass it to me
Oxford Spanish Dictionary
español
español
inglés
inglés
I. pasar V. intr.
1.1. pasar (por un lugar):
pasar por algo
to go through sth
1.2. pasar (deteniéndose en un lugar) (pasar por):
(pasar a + infinit.) puede pasar a recogerlo mañana
1.3. pasar (caber, entrar):
2.1. pasar (transmitirse, transferirse):
2.2. pasar (comunicar):
3. pasar (entrar):
¿se puede? — pase
4.1. pasar (transcurrir):
4.2. pasar (terminar):
5.1. pasar (cambiar de estado, actividad, tema) (pasar ( de algo) a algo):
(pasar a + infinit.) el equipo pasa a ocupar el primer puesto
5.2. pasar ENS., UNIV.:
5.3. pasar (indicando aceptabilidad):
6. pasar (exceder un límite) (pasar de algo):
no pases de 100
7. pasar (ocurrir, suceder):
I told him, what of it o what's it to you? coloq.
¡hola, Carlos! ¿qué pasa? coloq.
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
(+ me/te/le etc) ¿qué te ha pasado en el ojo?
8.1. pasar (en naipes, juegos):
8.2. pasar coloq. (rechazando una invitación, una oportunidad):
(pasar de algo) esta noche paso de salir, estoy muy cansada
8.3. pasar coloq. (expresando indiferencia):
pasar de alg. esp. Esp. paso de él
8.4. pasar (arreglárselas):
9.1. pasar (ser tenido por):
9.2. pasar (implicar):
II. pasar V. trans.
1.1. pasar (hacer atravesar) (pasar algo por algo):
1.2. pasar (por la aduana):
1.3. pasar (hacer recorrer):
I vacuumed [or ingl. brit. hoovered] the room
1.4. pasar (transcribir):
1.5. pasar (dar la vuelta a):
pasar página/hoja
1.6. pasar (exhibir, mostrar):
pasar película/anuncio
2.1. pasar (cruzar, atravesar):
pasar frontera
2.2. pasar (adelantar, sobrepasar):
2.3. pasar (aprobar):
pasar examen/prueba
3.1. pasar (entregar, hacer llegar):
3.2. pasar (contagiar):
pasar gripe/resfriado
4.1. pasar tiempo:
4.2. pasar (sufrir, padecer):
he's going through a bad patch ingl. brit. coloq.
4.3. pasar:
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
(pasarlo o pasarla bien/mal) lo pasa muy mal con los exámenes
5.1. pasar coloq. (tolerar, admitir):
pasar por alto falta/error
5.2. pasar amer. (engañar):
to put one over on coloq.
III. pasarse V. vpr
1.1. pasarse (+ me/te/le etc) (desaparecer):
1.2. pasarse (+ me/te/le etc) tiempo:
1.3. pasarse (+ me/te/le etc) (olvidarse):
2. pasarse (cambiarse):
3.1. pasarse:
pasarse peras/tomates:
pasarse peras/tomates:
pasarse carne/pescado:
pasarse carne/pescado:
pasarse leche:
pasarse leche:
3.2. pasarse GASTR.:
4.1. pasarse (ir demasiado lejos):
4.2. pasarse coloq. (excederse):
(pasarse de algo) se pasó de listo
4.3. pasarse Co. Sur coloq. (lucirse):
5. pasarse enfático (con idea de continuidad):
II. 4.3
6. pasarse enfático coloq. (ir):
could you pop o nip down to the market? ingl. brit. coloq.
7. pasarse refl:
pipa SUST. f
1. pipa (para fumar):
fumarse a alg. en pipa Río Pl. coloq.
to take sb for a ride coloq.
2. pipa (tonel):
como pipa Chile coloq.
plastered coloq.
3. pipa Esp. (semilla):
I'm broke coloq.
pasarlo pipa Esp. coloq.
pasarlo pipa Esp. coloq.
to have a whale of a time coloq.
4.1. pipa Col. (de gas):
4.2. pipa coloq. (barriga):
pipa Col. Perú
4.3. pipa Méx. (camión):
negro3 (negra) SUST. m (f)
1. negro (de raza negra):
negro (negra)
2. negro (escritor):
negro (negra)
negro2 SUST. m (color)
negro1 (negra) ADJ.
1.1. negro:
negro (negra) color/pelo/ropa
negro (negra) ojos
poner negro a alg. coloq.
to drive sb crazy o up the wall coloq.
1.2. negro coloq. (por el sol):
negro (negra)
negro (negra)
brown ingl. brit.
she goes brown very quickly ingl. brit.
1.3. negro (sombrío):
negro (negra)
negro (negra)
negro (negra)
2. negro hombre/raza/piel:
negro (negra)
limpio2 ADV.
limpio jugar/pelear:
limpio1 (limpia) ADJ.
1.1. limpio [estar] casa/vestido/vaso:
limpio (limpia)
1.2. limpio [estar] aire/medio ambiente:
limpio (limpia)
1.3. limpio [estar]:
pasar algo en o Esp. a limpio
pasar algo en o Esp. a limpio
pasar algo en o Esp. a limpio
to make a fair copy of sth ingl. brit.
2. limpio [ser] persona:
limpio (limpia)
3.1. limpio [ser] dinero/elecciones:
limpio (limpia)
3.2. limpio [estar] (libre) (limpio de algo):
4.1. limpio [estar]:
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) perfil/imagen
limpio (limpia) corte
4.2. limpio [estar] DEP.:
limpio (limpia) salto/movimiento
4.3. limpio [estar] movimiento (de las manos):
limpio (limpia)
5. limpio [estar] (neto):
6. limpio [estar] coloq. (uso enfático):
7. limpio [estar] coloq. (sin dinero):
limpio (limpia)
broke coloq.
limpio (limpia)
skint ingl. brit. coloq.
Caín SUST. m
pasar las de Caín coloq.
to go through hell coloq.
pásame el chunche
pasarse de castaño oscuro coloq. comentario:
to be out of line coloq.
irse/pasarse de maracas Ven. coloq.
inglés
inglés
español
español
overshoot turning
subside anger:
en el diccionario PONS
to pop round (sb's place) coloq.
wrinkle apple, fruit
en el diccionario PONS
wrinkle apple, fruit
presente
yopaso
pasas
él/ella/ustedpasa
nosotros/nosotraspasamos
vosotros/vosotraspasáis
ellos/ellas/ustedespasan
imperfecto
yopasaba
pasabas
él/ella/ustedpasaba
nosotros/nosotraspasábamos
vosotros/vosotraspasabais
ellos/ellas/ustedespasaban
indefinido
yopasé
pasaste
él/ella/ustedpasó
nosotros/nosotraspasamos
vosotros/vosotraspasasteis
ellos/ellas/ustedespasaron
futuro
yopasaré
pasarás
él/ella/ustedpasará
nosotros/nosotraspasaremos
vosotros/vosotraspasaréis
ellos/ellas/ustedespasarán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Porque si según usted chunche, wilmersh, patesinho o el sheriff son unos cracks a pesar de los relinchos... pues la regla no es valida.
www.89decibeles.com
Había una vitrola ortofónica, altota, y con ese chunche bailaban.
www.manfut.org
No para los electrodomésticos y demás catalogados como chunche o bolado.
www.102nueve.com
Si faltaba tan poquito, un empate y listo.
www.clubahuracan.com.ar
Publica tus productos en su sitio web y ahora está listo para vender ese sitio!
negocioonline.fullblog.com.ar