francés » alemán

testament [tɛstamɑ͂] SUST. m

2. testament ARTE, LIT., POL.:

locuciones, giros idiomáticos:

pouvoir faire son testament hum. coloq.

estaminet [ɛstamine] SUST. m NORD, Bélg. (bistrot)

estafette [ɛstafɛt] SUST. f

lamento [lamɛnto] SUST. m MÚS.

instamment [ɛ͂stamɑ͂] ADV.

divertimento <divertimentos> [divɛʀtimɛnto, mɛ͂to] SUST. m MÚS.

estampage [ɛstɑ͂paʒ] SUST. m TÉC.

estampeur (-euse) [ɛstɑ͂pœʀ, -øz] SUST. m, f

1. estampeur TÉC.:

estampeur (-euse)
Stanzer(in) m (f)
estampeur (-euse)
Präger(in) m (f)

2. estampeur coloq. (escroc):

estampeur (-euse)
Gauner(in) m (f)

estampe [ɛstɑ͂p] SUST. f

2. estampe:

estampe TÉC.
estampe ARTE

mémento [memɛ͂to] SUST. m

1. mémento (agenda):

2. mémento (livre):

Abriss m

constamment [kɔ͂stamɑ͂] ADV.

1. constamment (sans discontinuer):

2. constamment (très fréquemment):

establishment [ɛstabliʃmɛnt] SUST. m

estamper V.

Entrada creada por un usuario
estamper qn (rouler qn) pey. m. coloq.
se faire estamper (se faire rouler / enfler) refl. pey. m. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina