alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hissen , hetzen , herzen , harzen , filzen , hinten , hinnen , hinken y/e hieven

hịssen [ˈhɪsən] V. trans.

hissen Flagge, Segel:

podnosić [form. perf. podnieść]

hi̱e̱ven [ˈhiːfən, ˈhiːvən] V. trans.

1. hieven NÁUT.:

podnosić [form. perf. podnieść]

2. hieven coloq.:

hịnnen [ˈhɪnən] ADV. alt, elev.

hịnten [ˈhɪntən] ADV.

I . fịlzen [ˈfɪltsən] V. intr.

filcować [form. perf. s‑] się

II . fịlzen [ˈfɪltsən] V. trans. coloq.

1. filzen (gründlich durchsuchen):

przeszukiwać [form. perf. przeszukać]

2. filzen (bestehlen):

oskubywać [form. perf. oskubać ]coloq.

II . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] V. trans.

2. harzen (mit Harz ausstreichen):

hẹrzen [ˈhɛrtsən] V. trans. elev.

I . hẹtzen [ˈhɛtsən] V. intr.

1. hetzen +haben (sich beeilen):

3. hetzen +haben pey. (Hass schüren):

II . hẹtzen [ˈhɛtsən] V. trans.

2. hetzen coloq. (antreiben):

III . hẹtzen [ˈhɛtsən] V. v. refl.

śpieszyć [form. perf. po‑] się

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski