alemán » polaco

ni̱e̱der|fallen V. intr. irr +sein elev.

spadać [form. perf. spaść]
upadać [form. perf. upaść]

here̱i̱n|fallen V. intr. irr +sein

1. hereinfallen (fallen, eindringen):

wpadać [form. perf. wpaść] do czegoś

2. hereinfallen coloq. (betrogen werden):

auseinạnder|fallenGA V. intr. irr +sein

auseinanderfallen → auseinander

Véase también: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] ADV.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [form. perf. rozejść] się
rozlatywać [form. perf. rozlecieć] się
rozlatywać [form. perf. rozlecieć] się
zlewać [form. perf. zlać] się
rozpuszczać [form. perf. rozpuścić] się
rozbiegać [form. perf. rozbiec] się
rozlatywać [form. perf. rozlecieć] się
rozdzielać [form. perf. rozdzielić]
rozkładać [form. perf. rozłożyć]
rozróżniać [form. perf. rozróżnić]
rozginać [form. perf. rozgiąć]
rozkładać [form. perf. rozłożyć]
rozkraczać [form. perf. rozkraczyć]
demontować [form. perf. z‑]
wyjaśniać [form. perf. wyjaśnić]
oddalać [form. perf. oddalić] się od siebie
rozchodzić [form. perf. rozejść] się

herni̱e̱der [hɛɐ̯​ˈniːdɐ] ADV. elev.

hernieder → herab

Véase también: herab

herạb [hɛ​ˈrap] ADV. elev.

he̱r|fallen V. intr. irr +sein

3. herfallen (sich stürzen auf):

rụnter|fallen V. intr. irr +sein coloq. (herunter-, hinunterfallen)

herạb|fallen V. intr. irr +sein

spadać [form. perf. spaść]

hera̱u̱s|fallen V. intr. irr

wypadać [form. perf. wypaść] z czegoś

locuciones, giros idiomáticos:

darunter|fallenGA V. intr. irr +sein

darunterfallen → darunter

Véase también: darunter

darụnter [da​ˈrʊntɐ, hinweisend: ˈdaːrʊntɐ] ADV.

2. darunter (unter dieser Etage):

7. darunter (weniger):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "herniederfallen" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski