alemán » polaco

geschni̱e̱gelt [gə​ˈʃniːgəlt] ADJ.

geschi̱e̱ht [gə​ˈʃiːt] V. intr.

geschieht 3. pers präs von geschehen

Véase también: geschehen

I . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] V. trans., intr., v. refl.

geschieden pp von scheiden

II . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] ADJ.

Véase también: scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. intr. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. v. refl.

1. scheiden:

rozwodzić [form. perf. rozwieść] się [z kimś]
brać [form. perf. wziąć] [z kimś] rozwód

I . geschịckt ADJ. (körperlich gewandt, diplomatisch)

geschi̱e̱nen [gə​ˈʃiːnən] V. intr., impers.

geschienen pp von scheinen

Véase también: scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] V. impers.

geschịssen [gə​ˈʃɪsən] V. intr.

geschissen pp von scheißen

Véase también: scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> V. intr. vulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [form. perf. olać] coś coloq.
mieć coś w dupie vulg.
mam gdzieś [lub w dupie vulg. ] twoje dobre rady coloq.
mam to gdzieś [lub w dupie vulg. ] ! coloq.
olewam to! coloq.

Geschi̱e̱dene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

Geschạ̈ftswelt <‑, sin pl. > SUST. f

Geschịcktheit <‑, sin pl. > SUST. f

I . geschịchtlich ADJ.

II . geschịchtlich ADV.

geschichtlich belegt, betrachten:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski