alemán » polaco

geschi̱e̱ht [gə​ˈʃiːt] V. intr.

geschieht 3. pers präs von geschehen

Véase también: geschehen

Geschlẹcht1 <‑[e]s, sin pl. > [gə​ˈʃlɛçt] SUST. nt

2. Geschlecht (Geschlechtsteil):

genitalia pl.

I . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] V. trans., intr., v. refl.

geschieden pp von scheiden

II . geschi̱e̱den [gə​ˈʃiːdən] ADJ.

Véase también: scheiden

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. intr. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. v. refl.

1. scheiden:

rozwodzić [form. perf. rozwieść] się [z kimś]
brać [form. perf. wziąć] [z kimś] rozwód

geschi̱e̱nen [gə​ˈʃiːnən] V. intr., impers.

geschienen pp von scheinen

Véase también: scheinen

II . sche̱i̱nen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] V. impers.

Geschịchte2 <‑, ‑n> [gə​ˈʃɪçtə] SUST. f

1. Geschichte (Erzählung):

2. Geschichte coloq. (Angelegenheit):

a to ci ładna historia! coloq.
nie rób głupstw! coloq.

geschlẹchtlos ADJ.

geschlechtlos → geschlechtslos

Véase también: geschlechtslos

geschlẹchtslos ADJ.

1. geschlechtslos BIOL.:

2. geschlechtslos pey. Person:

I . geschịchtlich ADJ.

II . geschịchtlich ADV.

geschichtlich belegt, betrachten:

Geschịck2 <‑[e]s, ‑e> [gə​ˈʃɪk] SUST. nt elev. (Schicksal)

Geschạ̈ftsrecht <‑[e]s, ‑e> SUST. nt DER.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski