alemán » polaco

bạnd [bant] V. trans., intr., v. refl.

band imperf. von binden

Véase también: binden

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. trans.

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

oprawiać [form. perf. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. intr.

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. v. refl.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [form. perf. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

Bạnd1 <‑, ‑s> [bɛnt pl: ˈbɛndts] SUST. f (Musikgruppe)

Band
Band
kapela f coloq.

Bạnd2 <‑[e]s, Bände> [bant, pl: ˈbɛndə] SUST. m

Bạnd3 <‑[e]s, Bänder> [bant, pl: ˈbɛndɐ] SUST. nt

1. Band a. fig:

Band (eines Flusses, Waldes)
wstęga f a. fig
Band (Auszeichnung)
szarfa f

2. Band (im Haar):

Band
Band

3. Band (Zielband):

Band

4. Band TÉC.:

Band (Farbband)
Band (Maßband)
Band (Klebeband)

7. Band Pl veraltet (Fesseln):

Band
Band
kajdany pl.
Band

9. Band meist pl. ANAT. (am Gelenk):

Band

10. Band (Frequenz-, Wellenbereich):

Band
pasmo nt

11. Band (als Lesezeichen):

Band

12. Band (kurz für Schneidermessband):

Band

Band SUST.

Entrada creada por un usuario
Band nt CONSTR.
zawias m

Heavymetal-BandGR <‑, ‑s> SUST. f

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. trans.

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

oprawiać [form. perf. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. intr.

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. v. refl.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [form. perf. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

Véase también: gebunden

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] V. trans., intr., v. refl.

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] ADJ.

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

polaco » alemán

band <gen. ‑u, pl. ‑y> [bant] SUST. m (zespół muzyczny)

big-band <gen. bi‑bandu, pl. big‑bandy> [bigbent] SUST. m MÚS.

girls band <gen. girls bandu, pl. girls bandy> [gerls bent] SUST. m coloq.

Girls Band f

jazz-band <gen. ‑u, pl. ‑y> [dʒezbent] SUST. m MÚS.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Allerdings spielte die Band lediglich ihre ersten drei Konzerte auf der Festivaltournee.
de.wikipedia.org
Die Band gab zusammen mit der britischen Band Jethro Tull Konzerte und nahm am Tanz&FolkFest in Rudolstadt, dem größten deutschen Folkfestival, teil.
de.wikipedia.org
Seit diesem Wechsel ist die Besetzung gleich geblieben und die Band wird oft als 3/4 Frauenpunkband angekündigt.
de.wikipedia.org
Auch Hinweise zu Jugendherbergen hatten in diesen Band Einzug gehalten.
de.wikipedia.org
Seit 1999 ist er Leader der Band Carl Carlton & the Songdogs.
de.wikipedia.org
Der erste Band (A–K) wurde von 1997 bis 2008 erarbeitet und liegt abgeschlossen vor.
de.wikipedia.org
Waschzettel hergestellt, die den Inhalt des vorliegenden Bandes vorstellten.
de.wikipedia.org
Er lernte Gitarre und Klavier spielen und begann mit lokalen Bands aufzutreten.
de.wikipedia.org
Bänder bestehen aus 2 Teilen: einem Unterteil und einem Oberteil.
de.wikipedia.org
Beim Labkrautschwärmer ist das Rot der Hinterflügel nicht so ausgedehnt und das olivfarbene Band auf den Vorderflügeln ist nicht unterbrochen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"band" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski