alemán » polaco

Auseinạndersetzung <‑, ‑en> SUST. f

2. Auseinandersetzung (Beschäftigung):

auseinạnder|setzenGA V. trans., v. refl.

auseinandersetzen → auseinander

Véase también: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] ADV.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [form. perf. rozejść] się
rozlatywać [form. perf. rozlecieć] się
rozlatywać [form. perf. rozlecieć] się
zlewać [form. perf. zlać] się
rozpuszczać [form. perf. rozpuścić] się
rozbiegać [form. perf. rozbiec] się
rozlatywać [form. perf. rozlecieć] się
rozdzielać [form. perf. rozdzielić]
rozkładać [form. perf. rozłożyć]
rozróżniać [form. perf. rozróżnić]
rozginać [form. perf. rozgiąć]
rozkładać [form. perf. rozłożyć]
rozkraczać [form. perf. rozkraczyć]
demontować [form. perf. z‑]
wyjaśniać [form. perf. wyjaśnić]
oddalać [form. perf. oddalić] się od siebie
rozchodzić [form. perf. rozejść] się

Erba̱u̱seinandersetzung <‑, ‑en> SUST. f DER.

aneinạnder|stellenGA V. trans.

aneinanderstellen → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

aneinạnder|stoßenGA V. intr. irr +sein

aneinanderstoßen → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

aneinạnder|grenzenGA V. intr.

aneinandergrenzen → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

I . aneinạnder|reihenGA V. trans.

aneinanderreihen → aneinander

II . aneinạnder|reihenGA V. v. refl.

aneinanderreihen → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

Tari̱fauseinandersetzung <‑, ‑en> SUST. f WIRTSCH

aneinạnder|fügenGA V. trans.

aneinanderfügen → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

aneinạnder|hängenGA V. trans., intr.

aneinanderhängen → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

aneinạnder|geraten*GA V. intr. irr +sein

aneinandergeraten → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

aneinạnder|haltenGA V. trans. irr

aneinanderhalten → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

Le̱hnübersetzung <‑, ‑en> SUST. f LING.

aneinạnder|schmiegenGA V. v. refl.

aneinanderschmiegen → aneinander

Véase también: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski