alemán » neerlandés

her·ˈaus·ge·hen V. intr. irreg.

1. herausgehen (herauskommen):

her·ˈaus·schau·en V. intr.

1. herausschauen coloq. regio. (nach draußen schauen):

2. herausschauen coloq. (als Gewinn zu erwarten sein):

her·ˈauf·be·schwö·ren V. trans. irreg.

1. heraufbeschwören (beschwören):

2. heraufbeschwören (wachrufen):

her·ˈaus·fin·den1 V. intr. irreg.

1. herausfinden (den Weg finden):

2. herausfinden fig. (herauslesen):

her·ˈaus·win·den V. v. refl. irreg.

her·ˈaus·ge·ben V. trans. irreg.

1. herausgeben (herausreichen):

4. herausgeben (veröffentlichen):

ge·ˈschun·den [gəˈʃʊndn̩] V.

geschunden part. pas. von schinden

Véase también: schinden

her·ˈaus·rut·schen V. intr.

1. herausrutschen (aus etw rutschen):

2. herausrutschen coloq. fig. (ungewollt entschlüpfen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski