alemán » neerlandés

ˈein·schät·zen V. trans.

ˈwert·schät·zen V. trans. veraltet elev.

ˈhoch·schät·zen, ˈhoch schät·zen V. trans.

hochschätzen → hoch

Véase también: hoch

hoch <höher, (am) höchst(en)> [hoːx, ˈhøːɐ, am ˈhøːçstn̩] ADJ.

6. hoch MAT.:

tot demacht

ˈschät·zen [ˈʃɛ͜tsn̩] V. trans.

1. schätzen (wertmäßig einschätzen):

3. schätzen coloq. (vermuten):

ˈab·schät·zen V. trans.

über·ˈschät·zen [yːbɐˈʃɛ͜tsn̩] V. trans.

ge·ˈring·schät·zen, ge·ˈring schät·zen V. trans.

geringschätzen → gering

Véase también: gering

un·ter·ˈschät·zen [ʊntɐˈʃɛ͜tsn̩] V. trans.

ˈFehl·schlag SUST. m

1. Fehlschlag (Misslingen):

fiasco nt
echec nt

2. Fehlschlag (falsche Unternehmung):

ˈFehl·schluss SUST. m (falsche Schlussfolgerung)


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski