alemán » griego

Traducciones de „eilegen“ en el diccionario alemán » griego (Ir a griego » alemán)

erlegen [ɛɐˈleːgən] VERB trans. elev. (Tier)

I . einigen [ˈaɪnɪgən] VERB trans.

1. einigen (verbinden):

2. einigen (versöhnen):

I . gelegen [gəˈleːgən]

gelegen part perf. von liegen

Véase también: liegen

liegen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VERB intr. +haben o sein

I . pflegen [ˈpfleːgən] VERB trans.

2. pflegen (sorglich behandeln, umsorgen):

4. pflegen (instand halten):

III . pflegen [ˈpfleːgən] VERB v. refl.

III . an|legen VERB v. refl.

anlegen sich anlegen (streiten):

um|legen irr VERB trans.

1. umlegen (Baum):

2. umlegen (Hebel):

3. umlegen (Karten):

4. umlegen coloq. (erschießen):

5. umlegen (Termin):

umlegen auf +acus.

6. umlegen FIN. (Kosten):

umlegen auf +acus.

7. umlegen (in anderen Raum):

I . zu|legen VERB trans.

1. zulegen (dazulegen):

3. zulegen coloq. (dicker werden):

II . gegen [ˈgeːgən] ADV. (ungefähr)

Degen <-s, -> [ˈdeːgən] SUBST m DEP.

II . fegen [ˈfeːgən] VERB intr. +sein

1. fegen (Wind):

2. fegen coloq. (schnell laufen):

I . regen [ˈreːgən] VERB trans.

II . regen [ˈreːgən] VERB v. refl. sich regen

1. regen (sich bewegen):

3. regen (von Widerstand):

Segen <-s, -> [ˈzeːgən] SUBST m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский