alemán » francés

I . schmeißen <schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] V. trans.

1. schmeißen coloq. (werfen):

balancer coloq.
balancer qc à la poubelle coloq.
foutre qn dehors coloq.

2. schmeißen inform. (spendieren):

payer une tournée coloq.

3. schmeißen inform. (managen):

faire tourner coloq.
goupiller coloq.

II . schmeißen <schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] V. intr. coloq.

1. schmeißen (werfen):

balancer qc sur qn coloq.

2. schmeißen (im Überfluss verwenden):

III . schmeißen <schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] V. v. refl. coloq.

schädigen [ˈʃɛːdɪgən] V. trans.

2. schädigen (beschädigen):

I . schmiegen [ˈʃmiːgən] V. v. refl.

1. schmiegen (sich kuscheln):

2. schmiegen (eng anliegen):

Geschmeidigkeit <-; sin pl.> SUST. f

2. Geschmeidigkeit (Biegsamkeit):

I . geschmeidig [gəˈʃmaɪdɪç] ADJ.

2. geschmeidig (biegsam):

II . geschmeidig [gəˈʃmaɪdɪç] ADV.

vereidigen* V. trans.

1. vereidigen:

2. vereidigen (verpflichten):

I . verteidigen* V. trans.

2. verteidigen (beibehalten):

III . verteidigen* V. intr.

verteidigen Spieler, Mannschaft:

II . schmecken [ˈʃmɛkən] V. trans.

I . schmelzen <schmilzt, schmolz, geschmolzen> [ˈʃmɛltsən] V. intr. +sein (zerlaufen, weich werden)

II . schmelzen <schmilzt, schmolz, geschmolzen> [ˈʃmɛltsən] V. trans. +haben

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina