alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: faul , feil , fehl , fahl , Maul , Gaul y/e Foul

faul [faʊl] ADJ.

1. faul (nicht fleißig):

paresseux(-euse)

3. faul coloq. (zweifelhaft, unsauber):

boiteux(-euse)
mauvais(e) antp.
douteux(-euse)

locuciones, giros idiomáticos:

aussi sec coloq.

Foul <-s, -s> [faʊl] SUST. nt DEP.

Gaul <-[e]s, Gäule> [gaʊl, Plː ˈgɔɪlə] SUST. m

Gaul pey.:

canasson m pey. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Maul <-[e]s, Mäuler> [maʊl, Plː ˈmɔɪlɐ] SUST. nt

1. Maul:

gueule f

2. Maul inform. (Mund):

gueule f coloq.

3. Maul inform. (Mundwerk):

gueule f m. coloq.
fermer sa gueule m. coloq.
ouvre-la ! m. coloq.
[ferme] ta gueule ! m. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

ein großes Maul haben inform.
avoir une grande gueule m. coloq.
das Maul [zu] weit aufreißen inform.
avoir une [trop] grande gueule m. coloq.
jdm das Maul stopfen inform.
clouer le bec à qn coloq.
sich dat. das Maul zerreißen coloq.
bavasser coloq.

fahl [faːl] ADJ.

fehl

fehl → Platz

Véase también: Platz

Platz <-es, Plätze> [plats, Plː ˈplɛtsə] SUST. m

2. Platz (Anlage, freie Fläche):

place f

feil ADJ.

1. feil pey. elev.:

vénal(e)

2. feil ant. Gegenstand:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina