alemán » francés

Koben <-s, -> [ˈkoːbən] SUST. m AGR.

toben [ˈtoːbən] V. intr.

1. toben +haben (wütend sein):

2. toben +haben (begeistert sein):

4. toben +sein (laufen):

Robbe <-, -n> [ˈrɔbə] SUST. f

Jobber(in) <-s, -> [ˈdʒɔbɐ] SUST. m(f)

1. Jobber FIN.:

2. Jobber coloq. (Gelegenheitsarbeiter):

II . boxen [ˈbɔksən] V. trans.

1. boxen (schlagen):

2. boxen BOX.:

boxen inform.

III . boxen [ˈbɔksən] V. v. refl. coloq.

1. boxen (sich schlagen):

se tabasser coloq.

2. boxen (sich einen Weg bahnen):

bocken V. intr. coloq.

2. bocken coloq. (nicht funktionieren):

tousser coloq.

I . bohren [ˈboːrən] V. trans.

2. bohren TÉC.:

4. bohren (hineinstoßen):

etw in etw acus. bohren

II . bohren [ˈboːrən] V. intr.

2. bohren MED.:

4. bohren coloq. (fragen):

5. bohren (quälend nagen):

I . bolzen [ˈbɔltsən] coloq. V. intr.

jouer au foot coloq.

II . bolzen [ˈbɔltsən] coloq. V. trans.

bongen [ˈbɔŋən] V. trans. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

[das ist] gebongt! inform.
pas de problème ! coloq.

Bobbahn SUST. f

clubben [ˈklʊbən] V. intr. +sein coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina