¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinstance
dinstance

Oxford-Hachette French Dictionary

distance [distɑ̃s] SUST. f

1. distance (intervalle spatial):

tenir ou garder ou maintenir qn/qc à distance fig.
tenir ou garder ses distances fig. supérieur:
tenir ou garder ses distances inférieur:
à distance agir, communiquer, observer
à distance commande, accès, manipulation
remote atrbv.

2. distance (intervalle temporel):

3. distance (recul):

locuciones, giros idiomáticos:

mi-distance <à mi-distance> [amidistɑ̃s] ADV.

instance [ɛ̃stɑ̃s] SUST. f

1. instance POL. (autorité):

2. instance (demande):

3. instance DER.:

4. instance (attente):

I. circonstance [siʀkɔ̃stɑ̃s] SUST. f

1. circonstance (condition):

2. circonstance (situation):

II. de circonstance ADJ.

de circonstance blague, programme
de circonstance allié, préoccupation
de circonstance sourire, attitude

III. circonstance [siʀkɔ̃stɑ̃s]

inconstance [ɛ̃kɔ̃stɑ̃s] SUST. f

Constance [kɔ̃stɑ̃s]

constance [kɔ̃stɑ̃s] SUST. f

1. constance (caractère stable):

2. constance:

constancy arcznte.

3. constance (patience):

constance coloq.

4. constance (fermeté, endurance):

constance arcznte. liter.
constancy arcznte.

I. stance [stɑ̃s] SUST. f arcznte.

II. stances SUST. fpl

stances fpl:

I. instant (instante) [ɛ̃stɑ̃, ɑ̃t] ADJ.

instant (instante) demande, prière, supplication
instant (instante) besoin

II. instant SUST. m

1. instant (durée brève):

2. instant (le présent):

de tous les instants attention, concentration

distancer [distɑ̃se] V. trans. (en compétition sportive)

en el diccionario PONS

distance [distɑ̃s] SUST. f

1. distance (éloignement) a. MAT., DEP.:

500 metres away ingl. brit.
500 meters away ingl. am.

2. distance (écart):

locuciones, giros idiomáticos:

à distance (dans l'espace) communiquer, juger, voir

instance [ɛ̃stɑ̃s] SUST. f

1. instance gén pl.:

2. instance DER. (poursuite en justice):

3. instance (insistance):

locuciones, giros idiomáticos:

être en instance à la poste courrier, lettre

constance [kɔ̃stɑ̃s] SUST. f

circonstance [siʀkɔ̃stɑ̃s] SUST. f

1. circonstance souvent pl. (conditions):

2. circonstance (occasion):

installé(e) [ɛ̃stale] ADJ.

1. installé (aménagé):

installé(e) appartement
installé(e) atelier

2. installé (qui jouit d'une situation confortable):

instant [ɛ̃stɑ̃] SUST. m

once sb does sth

substance [sypstɑ̃s] SUST. f

1. substance (matière):

2. substance (essentiel):

substance d'un article, livre

prestance [pʀɛstɑ̃s] SUST. f

prestance d'une personne:

constant(e) [kɔ̃stɑ̃, ɑ̃t] ADJ.

distancer [distɑ̃se] V. trans.

1. distancer DEP.:

2. distancer (surpasser):

en el diccionario PONS

distance [distɑ͂s] SUST. f

1. distance (éloignement) a. math, DEP.:

2. distance (écart):

locuciones, giros idiomáticos:

à distance (dans l'espace) communiquer, juger, voir

circonstance [siʀko͂stɑ͂s] SUST. f

1. circonstance souvent pl. (conditions):

2. circonstance (occasion):

constance [ko͂stɑ͂s] SUST. f

instant [ɛ͂stɑ͂] SUST. m

once sb does sth

installé(e) [ɛ͂stale] ADJ.

1. installé (aménagé):

installé(e) appartement
installé(e) atelier

2. installé (qui jouit d'une situation confortable):

distancer [distɑ͂se] V. trans.

1. distancer DEP.:

2. distancer (surpasser):

constant(e) [ko͂stɑ͂, ɑ͂t] ADJ.

substance [sypstɑ͂s] SUST. f

1. substance (matière):

2. substance (essentiel):

substance d'un article, livre

prestance [pʀɛstɑ͂s] SUST. f

prestance d'une personne:

insistance [ɛ͂sistɑ͂s] SUST. f

Glosario OFAJ "Intégration et égalité des chances"

non-assistance f

Présent
jedistance
tudistances
il/elle/ondistance
nousdistançons
vousdistancez
ils/ellesdistancent
Imparfait
jedistançais
tudistançais
il/elle/ondistançait
nousdistancions
vousdistanciez
ils/ellesdistançaient
Passé simple
jedistançai
tudistanças
il/elle/ondistança
nousdistançâmes
vousdistançâtes
ils/ellesdistancèrent
Futur simple
jedistancerai
tudistanceras
il/elle/ondistancera
nousdistancerons
vousdistancerez
ils/ellesdistanceront

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

L'ouvrage a perdu un morceau de son pignon de la façade supérieure, perdant ainsi de sa prestance et de sa beauté.
fr.wikipedia.org
Il séduisait tout le monde, autant par ses propos que par sa prestance.
fr.wikipedia.org
Outre sa prestance dans les travaux de force, il possède un talent étonnant dans le domaine de la ventriloquie.
fr.wikipedia.org
Selon les chroniqueurs, il n'avait pas de qualité particulière sinon une belle prestance et une bonne éloquence.
fr.wikipedia.org
Il est considéré comme l’un des meilleurs de son époque, tant par sa prestance que par l’ascendant qu’il exerce sur le taureau.
fr.wikipedia.org