polaco » alemán

I . wypalać <‑la> [vɨpalatɕ], wypalić [vɨpalitɕ] form. perf. V. trans.

2. wypalać (zrobić):

3. wypalać (wyprażyć):

4. wypalać (zostawić ślad):

5. wypalać gen. form. perf. coloq. (palnąć):

herausplatzen coloq.
[he]rausschleudern coloq.

II . wypalać <‑la> [vɨpalatɕ], wypalić [vɨpalitɕ] form. perf. V. intr.

1. wypalać:

losfeuern coloq.

3. wypalać solo perf. coloq. (powiedzieć):

III . wypalać <‑la> [vɨpalatɕ], wypalić [vɨpalitɕ] form. perf. V. v. refl.

I . palić <‑li> [palitɕ] V. trans.

1. palić (rozniecać):

3. palić (wciągać dym):

palić jak smok coloq.

II . palić <‑li> [palitɕ] V. intr.

2. palić (piec, parzyć):

IV . palić <‑li> [palitɕ] V. impers.

locuciones, giros idiomáticos:

nie pali się! coloq.
nie pali się! coloq.

opalić [opalitɕ]

opalić form. perf. od opalać

Véase también: opalać

I . opalać <‑la; form. perf. opalić> [opalatɕ] V. trans.

1. opalać (ogrzewać):

2. opalać (wystawiać na działanie słońca):

3. opalać (przypiekać ogniem):

4. opalać coloq. (wypalać czyjeś papierosy):

II . opalać <‑la; form. perf. opalić> [opalatɕ] V. v. refl. (wystawiać się na działanie słońca)

I . spalić <‑li; imperf. ‑al> [spalitɕ]

spalić form. perf. od spalać

II . spalić <‑li; imperf. ‑al> [spalitɕ] V. trans. form. perf.

III . spalić <‑li; imperf. ‑al> [spalitɕ] V. v. refl. form. perf.

4. spalić coloq. (zdemaskować się):

auffliegen coloq.

Véase también: spalać

I . spalać <‑la; imperf. ‑aj; form. perf. spalić> [spalatɕ] V. trans.

1. spalać (niszczyć, utleniać):

3. spalać gen. form. perf. (mocno opalić):

verbrennen coloq.

4. spalać gen. form. perf. (przepalić):

5. spalać gen. form. imperf. (zużywać):

II . spalać <‑la; imperf. ‑aj; form. perf. spalić> [spalatɕ] V. v. refl.

2. spalać gen. form. imperf. fig. (wyczerpać się):

I . upalać <upala; imperf. ‑aj> [upalatɕ], upalić [upalitɕ] form. perf. V. trans. coloq.

2. upalać (prażyć):

II . upalać <upala; imperf. ‑aj> [upalatɕ], upalić [upalitɕ] form. perf. V. v. refl. coloq.

I . dopalać <‑la; imperf. ‑laj> [dopalatɕ], dopalić [dopalitɕ] form. perf. V. trans. coloq.

II . dopalać <‑la; imperf. ‑laj> [dopalatɕ], dopalić [dopalitɕ] form. perf. V. v. refl.

I . napalać <‑la; imperf. ‑laj> [napalatɕ], napalić [napalitɕ] form. perf. V. intr.

II . napalać <‑la; imperf. ‑laj> [napalatɕ], napalić [napalitɕ] form. perf. V. v. refl.

1. napalać (wiele wypalić):

2. napalać coloq. (podekscytować się):

auf etw acus. brennen [o. scharf sein coloq. ]

kapalin <gen. ‑u, pl. ‑y> [kapalin] SUST. m HIST.

I . odpalać <‑la> [otpalatɕ], odpalić [otpalitɕ] form. perf. V. trans.

2. odpalać coloq. (dzielić się):

II . odpalać <‑la> [otpalatɕ], odpalić [otpalitɕ] form. perf. V. intr.

1. odpalać (strzelać):

2. odpalać (wybuchać):

3. odpalać coloq.:

4. odpalać coloq. (celnie ripostować):

5. odpalać (zapalać):

I . popalić <‑li> [popalitɕ] V. trans. form. perf.

popalić coloq. (spalić dużo):

2. popalić (spędzić czas na paleniu):

locuciones, giros idiomáticos:

II . popalić <‑li> [popalitɕ] V. v. refl. (ulec spaleniu)

zapalić [zapalitɕ]

zapalić form. perf. od zapalać

Véase también: zapalać

I . zapalać <‑la; form. perf. zapalić> [zapalatɕ] V. trans.

2. zapalać (uruchamiać):

4. zapalać (pozwalać, aby się paliło):

II . zapalać <‑la; form. perf. zapalić> [zapalatɕ] V. v. refl.

1. zapalać gen. form. perf. (zaczynać się palić):

2. zapalać (włączać się):

4. zapalać elev. (nabierać zapału, entuzjazmu):

6. zapalać elev. (zawładnąć kimś):

entflammen elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski