neerlandés » alemán

bun·del <bundel|s> [bʏndəl] SUST. m

3. bundel wisk.:

Bündel nt

bun·ker <bunker|s> [bʏŋkər] SUST. m

bus·te <buste|s, buste|n> [bystə] SUST. f

2. buste (borstbeeld; paspop):

Büste f

bui·ten1 <buiten|s> [bœytə(n)] SUST. nt

mun·ten <muntte, h. gemunt> [mʏntə(n)] V. trans.

1. munten ((tot, als) geld slaan):

pun·ten <puntte, h. gepunt> [pʏntə(n)] V. trans.

1. punten (een punt maken aan):

2. punten (de punten afnemen van):

3. punten (punten slaan):

pun·ter <punter|s> [pʏntər] SUST. m (open vaartuig)

coun·ter <counter|s> [kɑuntər] SUST. m

stun·ten <stuntte, h. gestunt> [stʏntə(n)] V. intr.

cen·tiem SUST. m

centiem → centime

Véase también: centime

cen·ti·me <centime|s> [sɛntim] SUST. m

to·tem <totem|s> [totəm] SUST. m

in·tiem <intieme, intiemer, intiemst> [ɪntim] ADJ.

item <item|s> [ɑjtəm] SUST. nt

bun·de·len <bundelde, h. gebundeld> [bʏndələ(n)] V. trans.

bun·ge·len <bungelde, h. gebungeld> [bʏŋələ(n)] V. intr.

bun·ke·ren <bunkerde, h. gebunkerd> [bʏŋkərə(n)] V. intr.

1. bunkeren (de bunker vullen):

bunkern coloq.

2. bunkeren (veel eten):

reinhauen coloq.
sich voll stopfen coloq.

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski