francés » alemán

voltiger [vɔltiʒe] V. intr.

1. voltiger (voler çà et là):

2. voltiger (flotter légèrement):

fustiger [fystiʒe] V. trans.

1. fustiger liter. (flageller):

geißeln liter.

2. fustiger (critiquer):

II . corriger [kɔʀiʒe] V. v. refl.

2. corriger (se désaccoutumer):

I . fortifier [fɔʀtifje] V. trans.

1. fortifier (rendre vigoureux):

3. fortifier MILIT.:

II . fortifier [fɔʀtifje] V. intr. (tonifier)

III . fortifier [fɔʀtifje] V. v. refl. se fortifier

2. fortifier (après une maladie) personne:

3. fortifier (s'affermir) amitié, croyance, autorité:

4. fortifier MILIT.:

I . affliger [afliʒe] V. trans. liter.

II . affliger [afliʒe] V. v. refl. liter.

fortiche [fɔʀtiʃ] ADJ. coloq.

1. fortiche (calé):

2. fortiche (malin):

es war nicht gerade clever [o. schlau] , das zu tun coloq.

à fortioriNO, a fortioriOT [afɔʀsjɔʀi] ADV. elev.

mitiger [mitiʒe] V. trans.

mitiger ant.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina