francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: liasse , nasse , tasse , passe , masse , casse , basse y/e chiasse

basse [bɑs] SUST. f MÚS.

1. basse (voix):

Bass m

2. basse (chanteur):

Bass m

locuciones, giros idiomáticos:

sachte, sachte coloq.

I . casse [kɑs] SUST. f

2. casse (bagarre):

il va y avoir de la casse coloq.

II . casse [kɑs] SUST. m arg. fr.

Bruch m inform.
einen Bruch machen inform.

masse1 [mas] SUST. f

3. masse (contours flous):

Masse f

7. masse ELECTR.:

Masse f

locuciones, giros idiomáticos:

être à la masse coloq.
nicht ganz dicht sein coloq.
wegsacken coloq.

passe1 [pɑs] SUST. m coloq.

passe abreviatura de passe-partout

Véase también: passepartout

I . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT ADJ. fig.

II . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT SUST. m

1. passe-partout (clé):

2. passe-partout ARTE:

tasse [tɑs] SUST. f

1. tasse (récipient):

Tasse f
tasse à thé

2. tasse (contenu):

Tasse f

locuciones, giros idiomáticos:

baden gehen coloq.
auf die Nase fallen coloq.

chiasse [ʃjas] SUST. f vulg.

Dünnpfiff m inform.
Dünnschiss m inform.

locuciones, giros idiomáticos:

Schiss [o. Bammel] haben coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina