francés » alemán

fuite [fɥit] SUST. f

2. fuite (dérobade):

Flucht f [o. Zurückscheuen nt] vor etw dat.

6. fuite liter.:

locuciones, giros idiomáticos:

funèbre [fynɛbʀ] ADJ.

I . fumiste [fymist] ADJ. pey. coloq.

II . fumiste [fymist] SUST. mf

1. fumiste pey. coloq.:

2. fumiste (ouvrier):

Ofensetzer(in) m (f)

fureter [fyʀ(ə)te] V. intr.

funky <funkys> [fœnki] ADJ.

I . futé(e) [fyte] ADJ.

II . futé(e) [fyte] SUST. m(f)

fun [fɔn] SUST. m ingl. canad. (amusement)

futNO [fy], fûtOT SUST. m

2. fut (tronc):

fut
Schaft m

fumet [fymɛ] SUST. m

1. fumet (odeur):

Duft m

2. fumet (bouquet):

Blume f
Bukett nt

furet [fyʀɛ] SUST. m

furie [fyʀi] SUST. f

2. furie pey. (femme déchaînée):

Furie f

3. furie MITO.:

Furie f

fusée [fyze] SUST. f

2. fusée fig., irón. (personne très intelligente):

Blitzmerker(in) m (f) irón. coloq.

fumette SUST.

Entrada creada por un usuario
fumette f coloq.
Kiffen nt arg. fr.

fuiter V.

Entrada creada por un usuario
fuiter (information) intr. fig.
durchsickern intr. fig.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina