alemán » polaco

Tẹflon® <‑s, sin pl. > [tɛf​ˈloːn] SUST. nt

geflo̱gen [gə​ˈfloːgən] V. intr., trans.

geflogen pp von fliegen

Véase también: fliegen

I . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] V. intr. +sein

3. fliegen elev. (eilen):

4. fliegen coloq. (hinausgeworfen werden):

wylatywać [form. perf. wylecieć ]coloq.
wyleciałem coloq.
wyleciał [na ulicę] coloq.

5. fliegen coloq. (durchfallen):

oblać egzamin coloq.

II . fli̱e̱gen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] V. trans.

1. fliegen (steuern):

2. fliegen (mit einem Luftfahrzeug befördern):

przewozić [form. perf. przewieźć]
transportować [form. perf. prze‑]

geflo̱hen [gə​ˈfloːən] V. intr.

geflohen pp von fliehen

Véase también: fliehen

Melo̱ne <‑, ‑n> [me​ˈloːnə] SUST. f

2. Melone coloq. (Hut):

Phone̱m <‑s, ‑e> [fo​ˈneːm] SUST. nt LING.

Fone̱mGR <‑s, ‑e> SUST. nt

II . e̱i̱nem [ˈaɪnəm]

einem dat. sing von ein

Véase también: S , man , man , einer , ein , ein , ein

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

mạn2 [man] ADV. al. norte coloq.

I . e̱i̱ner ART. indef,

einer gen./dat. von eine

II . e̱i̱ner PRON. indef,

einer gen./dat. von eine, eine(r, s)

e̱i̱n [aɪn] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

geflọchten [gə​ˈflɔxtən] V. trans.

geflochten pp von flechten

Véase también: flechten

flẹchten <flicht, flocht, geflochten> [ˈflɛçtən] V. trans.

flechten Haare, Korb, Kranz:

klo̱nen [kloːnən] V. trans. BIOL.

Gallo̱ne <‑, ‑n> [ga​ˈloːnə] SUST. f (Maß)

Halo̱nen SUST.

Halonen PHYS pl. de Halo

Véase también: Halo

Ha̱lo <‑[s], ‑s [o. ‑nen]> [ˈhaːlo, pl: ˈhaːlos, ha​ˈloːnən] SUST. m PHYS

halo nt

Wallo̱ne (Wallo̱nin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [va​ˈloːnə] SUST. m (f)

Reflẹxzone <‑, ‑n> SUST. f MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski