alemán » polaco

I . ho̱ch|klappen V. trans.

1. hochklappen (zusammenklappen):

podnosić [form. perf. podnieść]
składać [form. perf. złożyć]
podnosić [form. perf. podnieść]

2. hochklappen (hochschlagen):

stawiać [form. perf. postawić]

ho̱ch|halten V. trans. irr

1. hochhalten (in die Höhe halten):

2. hochhalten (emporhalten):

podnosić [form. perf. podnieść]

3. hochhalten (ehren):

ho̱ch|krempeln V. trans.

hochkrempeln Ärmel:

podkasywać [form. perf. podkasać]

ho̱ch|stapeln V. intr. pey.

ho̱chrangig ADJ.

ho̱chradioakti̱vGA ADJ.

hochradioaktiv → hoch

Véase también: hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] ADJ.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] ADV.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [form. perf. za‑] /grać [form. perf. za‑] [za] wysoko

II . ho̱ch|rüsten V. trans. (technisch verbessern)

ho̱ch|reißen V. trans. irr

hochreißen Arme:

wyrzucać [form. perf. wyrzucić] w górę

Ho̱chrelief <‑s, ‑s> SUST. nt KUNST

ho̱chklappbar ADJ.

hochklappbar Luke, Sitz:

Ho̱chstapele̱i̱ <‑, ‑en> [hoːxʃtaːpə​ˈlaɪ] SUST. f pey.

ho̱ch|schaltenGA V. trans.

hochschalten → hoch

Véase también: hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] ADJ.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] ADV.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [form. perf. za‑] /grać [form. perf. za‑] [za] wysoko

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski