alemán » polaco

Traducciones de „entreten“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . e̱i̱n|treten V. intr. irr

1. eintreten +sein (hineingehen):

wchodzić [form. perf. wejść] [do pokoju]

2. eintreten +sein (beginnen):

5. eintreten +sein (gelangen):

docierać [form. perf. dotrzeć] na orbitę

6. eintreten +sein (sich einsetzen):

7. eintreten +haben (Fußtritte versetzen):

8. eintreten +sein (beitreten):

wstępować [form. perf. wstąpić] do partii

II . e̱i̱n|treten V. trans. irr

1. eintreten (zerstören):

wyważać [form. perf. wyważyć ][lub wywalać [form. perf. wywalić ]] drzwi kopniakami fam:

2. eintreten (sich eindrücken):

I . ạn|treten V. trans. irr

2. antreten (energisch den Anlasser betätigen):

wprawiać [form. perf. wprawić] w ruch
zapalać [form. perf. zapalić]

4. antreten (übernehmen):

obejmować [form. perf. objąć]
dziedziczyć [form. perf. o‑]

entrẹchten* [ɛnt​ˈrɛçtən] V. trans.

E̱i̱ntreten <‑s, sin pl. > SUST. nt

entre̱i̱ßen* V. trans. irr

1. entreißen (wegreißen):

I . ạb|treten V. trans. irr

1. abtreten DER.:

4. abtreten (durch Treten entfernen):

wycierać [form. perf. wytrzeć]

II . ạb|treten V. intr. irr +sein

1. abtreten a. THEAT (abgehen):

schodzić [form. perf. zejść] [ze sceny]

2. abtreten POL.:

ustępować [form. perf. ustąpić]

3. abtreten coloq. (sterben):

zejść z tego świata elev.

4. abtreten MILIT.:

II . betre̱ten1 ADV.

betreten lächeln, schweigen:

getre̱ten V. trans., intr.

getreten pp von treten

Véase también: treten

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] V. trans.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [form. perf. s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [form. perf. nacisnąć]
włączać [form. perf. włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] V. intr.

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw acus. treten
naciskać [form. perf. nacisnąć] na hamulec
naciskać [form. perf. nacisnąć] na pedały

4. treten +sein (austreten):

zu̱|treten V. intr. irr

1. zutreten (einen Tritt versetzen):

kopać [form. perf. kopnąć]
wierzgać [form. perf. wierzgnąć]

herạn|treten V. intr. irr +sein

1. herantreten (näher kommen):

A̱u̱ftreten <‑s, sin pl. > SUST. nt

2. Auftreten (Erscheinen: einer Person, Krankheit):

II . a̱u̱f|treten V. trans. irr

auftreten Tür:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski