alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Zustand , Umstand , Ölstand , gestand , Abstand , instand , Bestand , Anstand , stand , Aussand y/e Ausland

A̱u̱ssand <‑[e]s, Aussände> SUST. m suizo

1. Aussand sin pl. (Versenden):

2. Aussand (Ware):

stạnd [ʃtant] V. intr., trans., v. refl.

stand imperf. von stehen

Véase también: stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen coloq. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. trans.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. v. refl.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. impers.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? coloq.
co słychać? coloq.
[wie gehts,] wie stehts? coloq.
jak leci? coloq.
wie steht es bei euch? coloq.
co u was? coloq.

Ạnstand <‑[e]s, Anstände> SUST. m

2. Anstand al. s., austr. (Schwierigkeit):

Bestạnd1 <‑[e]s, sin pl. > [bə​ˈʃtant] SUST. m

2. Bestand austr. (Bestehensdauer):

gestạnd V. trans.

gestand imperf. von gestehen

Véase también: gestehen

Ö̱lstand <‑[e]s, ‑stände> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski