alemán » polaco

Traducciones de „Knechen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . knẹchten V. intr. coloq. (arbeiten)

II . knẹchten V. trans. pey. elev. (unterdrücken)

kne̱ten [ˈkneːtən] V. trans.

1. kneten (bearbeiten):

ugniatać [form. perf. ugnieść]
zagniatać [form. perf. zagnieść]
wyrabiać [form. perf. wyrobić]

2. kneten (formen):

lepić [form. perf. u‑]

3. kneten (massieren):

masować [form. perf. wy‑] [komuś] kark

I . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] V. trans.

1. kneifen (zwicken):

szczypać [form. perf. uszczypnąć]

2. kneifen (zusammenpressen):

zaciskać [form. perf. zacisnąć]

II . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] V. intr.

1. kneifen:

2. kneifen pey. coloq. (sich drücken):

kne̱i̱pen [ˈknaɪpən] V. intr. REG

kneipen → kneifen

Véase también: kneifen

I . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] V. trans.

1. kneifen (zwicken):

szczypać [form. perf. uszczypnąć]

2. kneifen (zusammenpressen):

zaciskać [form. perf. zacisnąć]

II . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] V. intr.

1. kneifen:

2. kneifen pey. coloq. (sich drücken):

rẹchen [ˈrɛçən] V. trans. al. s., austr., suizo

grabić [form. perf. za‑]

Rẹchen <‑s, ‑> [ˈrɛçən] SUST. m al. s., austr., suizo

zẹchen [ˈtsɛçən] V. intr. hum.

I . blẹchen [ˈblɛçən] coloq. V. trans.

II . blẹchen [ˈblɛçən] coloq. V. intr.

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. trans. irr

2. brechen (herausbrechen):

wyłamywać [form. perf. wyłamać] cegły z muru

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

torować [form. perf. u‑]
tłumić [form. perf. s‑]

7. brechen elev. (pflücken):

zrywać [form. perf. zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

załamywać [form. perf. załamać]
odbijać [form. perf. odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. intr. irr

2. brechen +sein:

kruszeć [form. perf. s‑]
wycierać [form. perf. wytrzeć] się

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś coloq.

5. brechen +haben coloq. (sich erbrechen):

wymiotować [form. perf. z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] V. v. refl. irr

Véase también: gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] V. trans., intr., v. refl. irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] V. impers. irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ADJ.

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ADV.

I . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] V. intr.

2. riechen (schnuppern):

wąchać [form. perf. po‑] przyprawę

II . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] V. trans.

riechen (als Geruch wahrnehmen):

czuć [form. perf. po‑]

III . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] V. impers.

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. intr.

2. stechen (hineinstechen):

nakłuwać [form. perf. nakłuć] coś igłą

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. trans.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. v. refl.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. impers.

Knẹcht <‑[e]s, ‑e> [knɛçt] SUST. m

1. Knecht alt (Landarbeiter):

2. Knecht pey. (Befehlsempfänger):

parobek m pey.
sługus m pey.

kne̱beln [ˈkneːbəln] V. trans.

kneblować [form. perf. za‑]

Knọ̈chel <‑s, ‑> [ˈknœçəl] SUST. m

1. Knöchel (Fußknöchel):

kostka f

2. Knöchel (Fingerknöchel):

e̱i̱chen1 [ˈaɪçən] ADJ.

eichen Schrank, Tisch:

Knochen SUST.

Entrada creada por un usuario

siechen V.

Entrada creada por un usuario
siechen intr. elev.
chorzeć elev.
siechen intr. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski