alemán » polaco

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. trans. coloq. (schlagen, verprügeln)

hauen
bić [form. perf. z‑]
hauen
lać [form. perf. z‑ ]coloq.
hauen
tłuc [form. perf. s‑ ]coloq.
jdm eine hauen

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. intr. +haben

1. hauen coloq. (schlagen):

jdm ins Gesicht hauen
uderzać [form. perf. uderzyć] kogoś w twarz
walić [form. perf. walnąć] pięścią w stół coloq.
auf die Pauke hauen coloq. (ausgelassen feiern)
szaleć [form. perf. za‑]
auf die Pauke hauen (prahlen)
robić [form. perf. z‑] szum

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. intr. +sein

hauen coloq.:

[mit dem Kopf] gegen etw hauen
walić [form. perf. walnąć] o coś [głową] coloq.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. trans. coloq.

1. hauen (schlagen):

wbijać [form. perf. wbić] gwóźdź w ścianę

2. hauen (herstellen):

wykuwać [form. perf. wykuć] posąg w marmurze
ein Loch in die Wand hauen
wybijać [form. perf. wybić] dziurę w ścianie

3. hauen MIN.:

hauen Erz
wydobywać [form. perf. wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] V. v. refl. coloq.

1. hauen (sich prügeln):

hauen
bić [form. perf. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

Ha̱u̱e1 <‑, sin pl. > [ˈhaʊə] SUST. f coloq. (Schläge)

Ha̱u̱e2 <‑, ‑n> [ˈhaʊə] SUST. f al. s., austr., suizo (Hacke)

ha̱u̱ rụck [haʊ​ˈrʊk] INTERJ.

Hau­ben­koch SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos de uso para hauen

auf die Pauke hauen coloq. (ausgelassen feiern)
szaleć [form. perf. za‑]
uderzać [form. perf. uderzyć] kogoś w twarz
jdm eine hauen
auf den Putz hauen coloq. (angeben)
auf die Pauke hauen (feiern) coloq.
balować [form. perf. za‑ ]coloq.
jdn übers Ohr hauen
kantować [form. perf. o‑] kogoś coloq.
wykuwać [form. perf. wykuć] posąg w marmurze
jdm die Jacke voll hauen coloq.
etw auf den Kopf hauen coloq.
jdn in die Pfanne hauen coloq. (hart kritisieren)
sich in die Koje hauen
zwalić się na wyrko hum. coloq.
jdn vom Hocker hauen [o. reißen] coloq.
[mit dem Kopf] gegen etw hauen
walić [form. perf. walnąć] o coś [głową] coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Es wurde wahrscheinlich im 14. Jahrhundert errichtet und ist aus Granit gehauen.
de.wikipedia.org
Die Spindel ist aus einem einzigen Baumstamm gehauen.
de.wikipedia.org
Hier wurden von modernen und alten Anhängern ein 2,7 m hohes Keltenkreuz und andere Symbole wie z. B. ein Gesicht in die Felswände gehauen.
de.wikipedia.org
Zu diesem Zweck wurden beispielsweise die charakteristischen Steinterrassen in den Stein gehauen, um ebene Anbauflächen zu erhalten.
de.wikipedia.org
Daher hörte er den Song das erste Mal live bei den Reproduktionsprozessen im Vorfeld der Aufnahmen: „Der Song haute mich vom Hocker.
de.wikipedia.org
Es sind vor allem seit der Renaissance viele Versuche unternommen worden, Feilen maschinell zu hauen.
de.wikipedia.org
Die 230 cm hohe und 186 cm breite Arbeit wurde aus Sandstein gehauen.
de.wikipedia.org
Diese stellte er mit verschiedenen Figuren dar, die, jede einzelne, aus verschiedenen portugiesischen Marmorsorten gehauen sind.
de.wikipedia.org
Das Taufbecken (um 1300) aus Granit ist glatt gehauen, mit zehn Blendungen und einem zirkelförmigen Ornament.
de.wikipedia.org
Sobald der suchende Mitspieler den Topf gefunden hat und darauf haut, darf er das Tuch von den Augen und die Belohnung an sich nehmen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"hauen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski