alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: frieren , Riesin , Freesie , fristen , frisst , frisch , Frieden , Friese y/e Fries

Ri̱e̱sin <‑, ‑nen> SUST. f

Riesin → Riese

Véase también: Riese , Riese

Ri̱e̱se2 (Ri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈriːzə] SUST. m (f) (Gestalt)

Ri̱e̱se1 <‑n, ‑n> [ˈriːzə] SUST. m dekl wie adj. coloq.

Riese (Tausendmarkschein):

tysiak m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

nach Adam Riese hum.

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. intr.

2. frieren +sein:

zamarzać [form. perf. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] V. impers. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m bierze coloq.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Fri̱e̱s <‑es, ‑e> [friːs] SUST. m ARQUIT.

Fri̱e̱se (Fri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfriːzə] SUST. m (f)

I . frịsch [frɪʃ] ADJ.

2. frisch (sauber):

3. frisch coloq. (unbenutzt):

4. frisch (gesund):

6. frisch (lebhaft):

II . frịsch [frɪʃ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

frịsstGR [frɪst] V. trans., intr., v. refl., frịßtGA V. trans., intr., v. refl.

frisst 3. pers präs von → fressen

Véase también: fressen

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] V. v. refl. (eindringen)

wnikać [form. perf. wniknąć] w coś
nadgryzać [form. perf. nadgryźć] coś
przenikać [form. perf. przeniknąć] coś

frịsten [ˈfrɪstən] V. trans. (mit Mühe erhalten)

Fre̱e̱sie <‑, ‑n> [ˈfreːzi̯e] SUST. f BOT.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Eine Friesin, die in ihrer Jugend einen Wetterhoun hatte, suchte in einer Zeitungsannonce noch lebende Wetterhouns.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Friesin" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski