alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Fasan , daran , Satan , Sudan , sandeln , Ramadan , sandig , Safran y/e Jordan

Sudan <-s> [zuˈdaːn] SUST. m

Satan <-s, -e> [ˈzaːtan] SUST. m

1. Satan sin pl. BÍBL.:

Satan m

2. Satan coloq. (böser Mensch):

III . an [an] ADV.

2. an (Ankunftszeit):

Fasan <-s, -e[n]> [faˈzaːn] SUST. m

Ramada̱n <-[s]> [ramaˈdaːn] SUST. m sin pl.

sandeln [ˈzandəln] V. intr. al. s.

Jordan <-s> [ˈjɔrdan] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

casser sa pipe coloq.

Safran <-s, -e> [ˈzafra(ː)n] SUST. m

sandig ADJ.

1. sandig:

sablonneux(-euse)

2. sandig (mit Sand beschmutzt):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina