alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Prise , Krise , Brise , irisch , irdisch , irren , irre , irden , Iris , Moses , dieses y/e Irisch

I . irisch [ˈiːrɪʃ] ADJ.

II . irisch [ˈiːrɪʃ] ADV.

Véase también: deutsch

II . deutsch [dɔɪtʃ] ADV.

1. deutsch (in der Art der Deutschen):

Brise <-, -n> [ˈbriːzə] SUST. f

Krise <-, -n> [ˈkriːzə] SUST. f

Prise <-, -n> [ˈpriːzə] SUST. f

2. Prise NÁUT.:

prise f

irdisch [ˈɪrdɪʃ] ADJ.

dieser, dieses

dieser → diese(r, s)

Véase también: S , diese(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SUST. nt

S
S m /s m

Moses <-> [ˈmoːzəs] SUST. m BÍBL.

Iris1 <-, -> [ˈiːrɪs] SUST. f BOT.

irden [ˈɪrdən] ADJ.

irden ant.:

irre

irre → irr

Véase también: irr

I . irr ADJ.

1. irr MED.:

irr
dément(e)
égaré(e)

2. irr inform. (sehr gut):

irr
dément(e) coloq.

II . irr ADV.

1. irr (verrückt):

irr

2. irr inform. (sehr gut):

irr
du tonnerre coloq.
avoir un look d'enfer coloq.

3. irr inform. (äußerst):

super cher(chère) coloq.
vachement drôle coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

wie irr coloq.
comme un/une dingue coloq.

I . irren [ˈɪrən] V. intr.

2. irren +haben elev. (sich täuschen):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina