alemán » francés

ab|spulen V. trans. coloq.

2. abspulen (vorbringen, vortragen):

débiter coloq.

II . ab|spannen V. intr.

abspannen Person:

ab|senden V. trans. irreg. o reg.

ab|springen V. intr. irreg. +sein

2. abspringen DEP.:

3. abspringen (sich lösen):

4. abspringen (abprallen):

ab|schinden V. v. refl. irreg. coloq.

ab|spülen V. trans.

1. abspülen (reinigen):

3. abspülen al. s. (abwaschen):

I . ab|specken [ˈapʃpɛkən] coloq. V. intr.

1. abspecken (abnehmen):

perdre du lard coloq.

2. abspecken (verkleinert werden) Abteilung, Verwaltung:

dégraisser coloq.

I . ab|spielen V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

da spielt sich nichts ab! coloq.
je marche pas ! coloq.

I . ab|spalten V. v. refl.

2. abspalten QUÍM.:

I . ab|sperren V. trans.

1. absperren (versperren):

2. absperren (abstellen):

3. absperren al. s. (zuschließen):

II . ab|sperren V. intr. al. s.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina