Ortografía alemana

Definiciones de „Freie“ en el Ortografía alemana

die/der Fre̱i̱e <-n, -n>

fre̱i̱·en V. con obj. ant.

der Fre̱i̱·er <-s, ->

fre̱i̱ ADJ.

Großschreibung → R 3.7

Großschreibung → R 3.17

Getrenntschreibung → R 4.5, 4.6

Véase también: freigeben , freibekommen , freistehen , freilassen , freihalten , freisprechen , freistellen

II . fre̱i̱·ge·ben <gibst frei, gab frei, hat freigegeben> V. sin obj.

I . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> V. con obj.

II . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> V. sin obj.

I . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> V. sin obj.

II . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> V. mit ES

fre̱i̱·las·sen <lässt frei, ließ frei, hat freigelassen> V. con obj.

fre̱i̱·hal·ten <hältst frei, hielt frei, hat freigehalten> V. con obj.

-fre̱i̱ als Zweitglied zusammengesetzter Adjektive; drückt aus

1.

■ akzent-, alkohol-, fehler-, störungs-, vorurteils-

2.

■ beitrags-, gebühren-, porto-, steuer-, versandkosten-, zoll-

3.

■ knitter-, korrosions-, rost-

4.

■ bügel-, reparatur-, wartungs-

fre̱i̱·blei·ben, fre̱i̱ blei·ben V. sin obj.

fre̱i̱·krat·zen, fre̱i̱ krat·zen V. con obj.

fre̱i̱·krie·gen, fre̱i̱ krie·gen V. con obj.

fre̱i̱·lebend, fre̱i̱ lebend ADJ.

fre̱i̱ verkäuflich ADJ.

fre̱i̱·ha·ben, fre̱i̱ ha·ben <hast frei, hatte frei, hat freigehabt> V. sin obj.

FCKW-frei [ɛfʦeːkaˈveː...] ADJ. inv.

II . fre̱i̱·ma·chen, fre̱i̱ ma·chen V. mit 'sich'

siehe aber auch frei

fre̱i̱·schnei·den, fre̱i̱ schnei·den V. con obj.

ABC-Waf·fen-frei ADJ.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dadurch ist der freie Dienstnehmer ein Arbeitnehmer, denn er steht in einem Dauerschuldverhältnis zu seinem Arbeitgeber.
de.wikipedia.org
Die erste Erwähnung des Ortsnamens stammt aus dem 14. Jahrhundert; im Jahr 1390 erhielt der Ort das freie Marktrecht.
de.wikipedia.org
Besonders zu Hochzeiten von Adligen oder später von begüterten Bürgern einer Hansestadt war es üblich, Freibier und freie Kost auch an das „gemeine Volk“ auszugeben.
de.wikipedia.org
Mit dem erweiterten Bewegungsradius können sie die freie Natur wieder erleben und Orte besuchen, an die sie schöne Erinnerungen haben.
de.wikipedia.org
Anschließend war sie als Übersetzerin, Dolmetscherin und freie Journalistin tätig.
de.wikipedia.org
Ein weiterer Psalmvers wird als Tenorrezitativ wiedergegeben, gefolgt von einer Tenorarie als freie Poesie.
de.wikipedia.org
Damals verdiente er 300 Reichstaler und bekam darüber hinaus ein ordentliches Getreidedeputat und freie Wohnung.
de.wikipedia.org
Dies wird neben der ausschnitthaften Komposition mit den schmalen, rahmenden Partien durch die lockere, freie, impressionistische Malweise erzielt.
de.wikipedia.org
Frühe Diagnostizierung und Behandlung durch Gluten-freie Ernährung kann die Beschwerden lindern und ein Voranschreiten verhindern.
de.wikipedia.org
Im letzteren Fall, wäre den Verteidigern kein Pardon gewährt und den Soldaten freie Hand gelassen worden.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"Freie" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский