polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sejm , rozejm , zejść , zoom , złom , zero , zebu , zet , zen , zew y/e zez

sejm <gen. ‑u, pl. ‑y> [sejm] SUST. m POL.

rozejm <gen. ‑u, pl. ‑y> [rozejm] SUST. m

2. rozejm elev.:

Ruhe f

zejść [zejɕtɕ]

zejść form. perf. od schodzić

Véase también: schodzić , schodzić

I . schodzić2 <‑dzi> [sxodʑitɕ] V. trans. form. perf. coloq.

2. schodzić (zniszczyć używaniem):

ablaufen coloq.
auslatschen [o. -treten] coloq.
sich die Füße wund- [o. ab] laufen

II . schodzić2 <‑dzi> [sxodʑitɕ] V. v. refl. form. perf. coloq. (zmęczyć się chodzeniem)

sich acus. einen ablaufen coloq.

I . schodzić1 <‑dzi form. perf. zejść> [sxodʑitɕ] V. intr.

3. schodzić (zsiadać z konia, roweru):

10. schodzić (przemierzyć):

11. schodzić coloq.:

II . schodzić1 <‑dzi form. perf. zejść form. perf. zejść> [sxodʑitɕ] V. v. refl.

3. schodzić fig. coloq. (odbywać się jednocześnie):

4. schodzić fig. coloq. (nawiązywać stosunki):

zez <gen. ‑a, sin pl. > [zes] SUST. m

zew <gen. ‑u, sin pl. > [zef] SUST. m elev.

zew
Ruf m

locuciones, giros idiomáticos:

Stimme f [o. Ruf] des Blutes

zen <gen. ‑u, sin pl. > [zen] SUST. m REL.

zet [zet] SUST. nt inv. (litera)

zebu [zebu] SUST. nt inv. ZOOL.

Zebu nt

zero <gen. ‑ra, pl. ‑ra> [zero] SUST. nt

1. zero MAT.:

2. zero (cyfra):

Null f

3. zero coloq. (nic):

null coloq.
von null anfangen coloq.
nullen hum. coloq.

5. zero fig. (nieudacznik):

Null f pey. coloq.
eine Niete f sein coloq.

złom <gen. ‑u, sin pl. > [zwom] SUST. m

zoom <gen. ‑u, pl. ‑y> [zum] SUST. m FOTO

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski