polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: nadchodzić , nachodzić , zachodzić , podchodzić y/e odchodzić

nadchodzić <‑dzi; form. perf. nadejść> [natxodʑitɕ] V. intr.

I . nachodzić <‑dzi; form. perf. najść> [naxodʑitɕ] V. intr.

1. nachodzić (przychodzić):

jdn überfallen fig. coloq.

3. nachodzić (przykrywać):

II . nachodzić <‑dzi; form. perf. najść> [naxodʑitɕ] V. v. refl.

odchodzić <‑dzi; form. perf. odejść> [otxodʑitɕ] V. intr.

2. odchodzić coloq.:

3. odchodzić elev. (umierać):

heimgehen elev.
von uns gehen elev.

4. odchodzić (zwalniać się z pracy):

8. odchodzić (opuszczać kogoś):

II . podchodzić <‑dzi; form. perf. podejść> [potxodʑitɕ] V. trans.

1. podchodzić (tropić):

2. podchodzić (oszukać):

I . zachodzić <‑dzi; form. perf. zajść> [zaxodʑitɕ] V. trans. (podchodzić od tyłu)

II . zachodzić <‑dzi; form. perf. zajść> [zaxodʑitɕ] V. intr.

2. zachodzić (odwiedzać):

5. zachodzić (pokrywać się):

6. zachodzić gen. form. imperf. (nakładać się):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski