italiano » alemán

frangente [fraˈnʤɛnte] SUST. m il

1. frangente:

3. frangente fig :

I . frangere [ˈfranʤere] V. trans

II . frangere [ˈfranʤere] V.

I . tangente [tanˈʤɛnte] ADJ.

II . tangente [tanˈʤɛnte] SUST. f la

1. tangente GEOM :

2. tangente MATH :

3. tangente (bustarella):

4. tangente (quota):

Anteil m

piangente [pjanˈʤɛnte] ADJ.

1. piangente:

locuciones, giros idiomáticos:

remainder [riˈmeinder] inv SUST. m il

2. remainder (libreria):

frangetta [fraˈnʤetta] SUST. f la

tangenza [tanˈʤɛntsa] SUST. f la

1. tangenza:

2. tangenza FLUG :

I . prendere [ˈprɛndere] V. trans

2. prendere (catturare):

7. prendere (rubare):

8. prendere (ordinare):

10. prendere (malattia):

12. prendere (cibo):

13. prendere (medicine):

18. prendere (farsi pagare):

prendere fam

19. prendere TEL RADIO :

20. prendere (assumere):

II . prendere [ˈprɛndere] V. intr

3. prendere (attecchire):

locuciones, giros idiomáticos:

a qn prende qc + es
mi è preso un gran mal di testa + es

III . prendere [ˈprɛndere] V.

stringendo SUST. m lo

appendere V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski