inglés » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: beggar , bear , beeswax , bestial , beware , bearer , beard , best man , besmirch , best , kovar , bestow , beside y/e beset

bear1 [beəʳ, ingl. am. ber] SUST.

2. bear ECON.:

I . beggar [ˈbegəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST.

1. beggar (poor person):

żebrak(-aczka) m (f)

2. beggar ingl. brit. coloq. (person):

szczęściarz(-ra) m (f)

II . beggar [ˈbegəʳ, ingl. am. -ɚ] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

bestial [ˈbestiəl, ingl. am. ˈbestʃəl] ADJ.

beeswax SUST. sin pl.

beside [bɪˈsaɪd] PREP.

1. beside (next to):

2. beside (in comparison to):

3. beside (irrelevant to):

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: besides

I . besides [bɪˈsaɪdz] PREP.

1. besides (in addition to):

2. besides (except for):

II . besides [bɪˈsaɪdz] ADV.

1. besides (in addition):

2. besides (else):

bestow [bɪˈstəʊ, ingl. am. -ˈstoʊ] V. trans. form.

I . best [best] ADJ. superl. of good

Véase también: well , well , good

I . well2 [wel] SUST.

1. well (for water):

II . well2 [wel] V. intr. to well [up]

1. well tears, blood:

to well [up]

2. well anger:

to well [up]

I . well1 <better, best> [wel] ADV.

4. well (unwillingly):

5. well (getting the same result):

II . well1 <better, best> [wel] ADJ.

2. well (satisfactory):

no tak, ale...

locuciones, giros idiomáticos:

III . well1 [wel] INTERJ.

1. well (surprise):

2. well (doubt, hesitation):

3. well interrog.:

I . good <better, best> [gʊd] ADJ.

1. good (of high quality):

2. good (skilled):

3. good (favourable, pleasant):

it's a good thing [or ingl. brit. job] that...

5. good (well-behaved):

6. good (thorough):

8. good (substantial):

9. good (not rotten):

10. good (said to emphasize):

11. good (in exclamations):

II . good [gʊd] SUST. sin pl.

1. good (moral force):

dobro nt

2. good (benefit):

3. good (purpose):

4. good:

the good + pl. v. (moral people)

locuciones, giros idiomáticos:

III . good [gʊd] ADV.

1. good AM coloq. (well):

2. good (thoroughly):

besmirch [bɪˈsmɜ:tʃ, ingl. am. -ˈsmɜ:rtʃ] V. trans. liter.

best man <-men> SUST.

I . beard [bɪəd, ingl. am. bɪrd] SUST.

II . beard [bɪəd, ingl. am. bɪrd] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

bearer [ˈbeərəʳ, ingl. am. ˈberɚ] SUST.

1. bearer (messenger):

2. bearer form. (owner):

właściciel(ka) m (f)

3. bearer (pallbearer):

II . beware [bɪˈweəʳ, ingl. am. -ˈwer] V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina