francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: retrancher , retraiter , transiter , étrangler , rétracter y/e étranger

I . retrancher [ʀ(ə)tʀɑ͂ʃe] V. trans.

2. retrancher (séparer des autres):

II . retrancher [ʀ(ə)tʀɑ͂ʃe] V. v. refl.

1. retrancher MILIT.:

I . étranger1 (-ère) [etʀɑ͂ʒe, -ɛʀ] SUST. m (f)

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (-ère)
Ausländer(in) m (f)

2. étranger (d'une autre région, d'un autre groupe):

étranger (-ère)
Fremde(r) m

II . étranger1 (-ère) [etʀɑ͂ʒe, -ɛʀ] ADJ.

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (-ère)
Außen-
Gast-
Fremd-

II . rétracter [ʀetʀakte] V. v. refl. se rétracter

1. rétracter ANAT.:

2. rétracter TÉC.:

I . étrangler [etʀɑ͂gle] V. trans.

2. étrangler (serrer le cou):

3. étrangler (empêcher qn de parler):

4. étrangler (ruiner):

jdm die Luft abdrehen coloq.

II . étrangler [etʀɑ͂gle] V. v. refl.

2. étrangler (en mangeant, en pleurant):

4. étrangler (manquer):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina