francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rancir , ranger , ranimer , rancart , rancard , rançon , ranci , franginade , frangipane , rangée y/e rangé

I . ranger [ʀɑ͂ʒe] V. trans.

1. ranger (mettre en ordre):

3. ranger (mettre de côté):

4. ranger (classer):

5. ranger (faire figurer parmi):

6. ranger ant. (mettre en rang):

III . ranger [ʀɑ͂ʒe] V. v. refl. se ranger

1. ranger (se garer):

3. ranger (se mettre en rang):

4. ranger (se rallier à):

5. ranger (avoir sa place):

6. ranger (devenir plus sérieux) personnes:

rangé(e) [ʀɑ͂ʒe] ADJ.

frangipane [fʀɑ͂ʒipan] SUST. f

1. frangipane (crème):

2. frangipane (gâteau):

ranci [ʀɑ͂si] SUST. m

rançon [ʀɑ͂sɔ͂] SUST. f

1. rançon:

rançon HIST.

rancard [ʀɑ͂kaʀ] SUST. m

1. rancard arg. fr. (tuyau):

Wink m
Tipp m

2. rancard coloq. (rendez-vous):

Treff m coloq.

I . ranimer [ʀanime] V. trans.

1. ranimer (ramener à la vie):

2. ranimer (revigorer) air, boisson:

3. ranimer (rallumer):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina