español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ateneo , Atenea , silene , terne , nene , ene , tener , retener , obtener , detener , entrene , penene y/e stéreo

silene [siˈlene] SUST. f BOT.

Atenea [ateˈnea] SUST. f

ateneo [ateˈneo] SUST. m

I . tener [teˈner] irreg. V. trans.

11. tener (cumplir, guardar):

12. tener (estar en relación):

15. tener (dominar):

IV . tener [teˈner] irreg. V. intr. (ser rico)

I . ene <pl ene> [ˈene] ADJ.

II . ene [ˈene] SUST. f

1. ene (letra):

ene
N, n nt

2. ene coloq. (horca):

Galgen m

nene (-a) [ˈnene, -a] SUST. m (f) coloq.

I . terne [ˈterne] ADJ.

1. terne coloq. (bravucón):

2. terne coloq. (cabezota):

3. terne (recio):

II . terne [ˈterne] SUST. m

1. terne coloq. (bravucón):

2. terne Arg. (navaja):

entrene [en̩ˈtrene] SUST. m, entreno [en̩ˈtreno] SUST. m DEP.

II . retener [rreteˈner] irreg. como tener V. v. refl.

retener retenerse:

stéreo [esˈtereo] ADJ.

penene1 [peˈnene] SUST. m

penene ECON. abreviatura de producto nacional neto

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina