español » alemán

I . pasar [paˈsar] V. intr.

12. pasar (no jugar):

13. pasar (hacer demasiados puntos):

II . pasar [paˈsar] V. trans.

12. pasar (aprobar):

17. pasar (colar):

19. pasar (las hojas de un libro):

20. pasar (géneros prohibidos):

III . pasar [paˈsar] V. v. refl. pasarse

8. pasar (loc.):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Así que si te gusta ver las tendencias o simplemente quieres sentirte como un verdadero aristócrata, no dudes en pasarte por allí.
www.opendeco.es
Que por muy bien que vayas, por seguro que conduzcas, si te cruzas con un cafre en la carretera puede pasarte cualquier cosa.
aitorysustxorradas.blogspot.com
Puedes pecar de excesiva modestia o, peor aún, pasarte de prepotente.
aprendeconccc.com
Gracias por pasarte por aquí y disculpa la tardanza en responder.
blog.cumclavis.net
Pero bueh, es así de azaroso, puede pasarte como no pasarte!
www.classyandfabulous.com.ar
Si te da vergüenza pasarte al corto o simplemente no te encuentras cómodo con ese modelo, prueba los piratas o corsarios.
www.trendenciashombre.com
Corres el peligro de pasarte en severidad o de quedarte corto.
miguel-baquero.blogspot.com
Lo mejor que puede pasarte como justiciable es conciliar.
www.saberderecho.com
Otra opción es pasarte una esponja vegetal que al ser abrasiva exfoliará la superficie de la piel evitando que se encarnen los vellos.
www.utilisima.com
Puedes pasarte por mi blog donde realizo bisutería artesanal, estilo vintage, flores, cadenas... y mucho más!
honeydressing.blogs.elle.es

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina