español » alemán

I . ofender [ofen̩ˈder] V. trans.

2. ofender (herir):

I . tender <e → ie> [ten̩ˈder] V. trans.

1. tender (desdoblar, esparcir):

ausbreiten auf +dat.
tender la cama amer.
tender la mesa amer.

2. tender sobre/en +acus.:

hinlegen auf +acus.

5. tender (cubrir):

II . tender <e → ie> [ten̩ˈder] V. intr.

2. tender (inclinarse):

tender a
neigen zu +dat.
tender a
tendieren zu +dat.

3. tender MAT.:

tender a
gehen gegen +acus.

III . tender <e → ie> [ten̩ˈder] V. v. refl. tenderse

1. tender (tumbarse):

sich hinlegen auf +acus.

2. tender (abandonarse):

3. tender (en el juego):

kinder <pl kinder> [ˈkin̩der] SUST. m, kindergarten [kin̩derˈɣarten] SUST. m <pl kindergarten> amer.

II . hender <e → ie> [en̩ˈder] V. v. refl.

hender henderse:

ténder [ˈten̩der] SUST. m FERRO.

onecer <c → z> [oneˈθer] V. intr. regio.

eíder <eideres> [eˈiðer] SUST. m ZOOL.

heder <e → ie> [eˈðer] V. intr.

1. heder (apestar):

heder a
stinken nach +dat.

2. heder (molestar):

ondeado (-a) [on̩deˈaðo, -a] ADJ.

II . ondular [on̩duˈlar] V. trans. (el pelo)

ondear V.

Entrada creada por un usuario
ondear (bandera) trans.
schwenken trans.

onde PRON. RELAT.

Entrada creada por un usuario
onde (donde) C. Rica deesesre-DomR-s Ecua. El Salv. Col. Nic. Pan.
wo
allá onde uno Pan. coloq.

onda SUST.

Entrada creada por un usuario
buena onda (agradable) Méx. Guat. coloq.
mala onda (malvado) Méx. Guat. coloq.
agarrar la onda Méx. coloq.
kapieren coloq.
andar fuera de onda Méx. coloq.
fuera de onda (distraído) Méx. coloq.
sacar de onda (causar desconcierto) Méx. coloq.

joder V.

Entrada creada por un usuario
joder (salir de juerga) intr. Arg. coloq.
joder (salir de juerga) intr. Arg. coloq.
einen drauf machen coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina